From a28f66f541e5e32cd771dfc22bc0cad35c92d438 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Mon, 19 Feb 2024 10:09:32 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 38 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d7a7f77b9..a16472106 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 06:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-19 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:09+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl\n" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Zavrni" msgid "Allow" msgstr "Dovoli" -#: js/ui/appDisplay.js:1776 +#: js/ui/appDisplay.js:1775 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Neimenovana mapa" @@ -1083,6 +1083,11 @@ msgstr "Ne moti" msgid "Clear" msgstr "Počisti" +#: js/ui/calendar.js:970 +msgctxt "action" +msgid "Clear all notifications" +msgstr "Počisti vsa obvestila" + #. Translators: %s is an application name #: js/ui/closeDialog.js:44 #, javascript-format @@ -1652,23 +1657,23 @@ msgstr "Poglej vir" msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" -#: js/ui/main.js:279 +#: js/ui/main.js:278 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "Sistem je v ne-varnem načinu" -#: js/ui/main.js:280 +#: js/ui/main.js:279 msgid "Apps now have unrestricted access" msgstr "Programi imajo zdaj neomejen dostop" -#: js/ui/main.js:281 js/ui/overview.js:51 +#: js/ui/main.js:280 js/ui/overview.js:51 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: js/ui/main.js:339 +#: js/ui/main.js:338 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Zaznana je prijava s skrbniškimi dovoljenji" -#: js/ui/main.js:340 +#: js/ui/main.js:339 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1676,11 +1681,11 @@ msgstr "" "Zagona seje s skrbniškim računom se je treba iz varnostnih razlogov " "izogibati. Priporočljivo je uporabljati običajen uporabniški račun." -#: js/ui/main.js:388 +#: js/ui/main.js:387 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Zaklep zaslona je onemogočen" -#: js/ui/main.js:389 +#: js/ui/main.js:388 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "" "Zaklepanje zaslona zahteva namestitev upravljalnika zaslona za okolje GNOME." @@ -1800,11 +1805,11 @@ msgstr "Poteka ponovno zaganjanje …" msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "Zakleniti je treba zaslon" -#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:670 +#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:669 msgid "Unable to lock" msgstr "Zaklep ni mogoč" -#: js/ui/screenShield.js:277 js/ui/screenShield.js:671 +#: js/ui/screenShield.js:277 js/ui/screenShield.js:670 msgid "Lock was blocked by an app" msgstr "Zaklep je preprečil program" @@ -1967,7 +1972,7 @@ msgstr "Pokaži besedilo" msgid "Hide Text" msgstr "Skrij besedilo" -#: js/ui/shellEntry.js:174 +#: js/ui/shellEntry.js:176 msgid "Caps lock is on." msgstr "Vključena je tipka zaklepa velikosti črk." @@ -3741,13 +3746,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki" #~ msgstr[2] "%d novi sporočili" #~ msgstr[3] "%d nova sporočila" -#~ msgid "%d new notification" -#~ msgid_plural "%d new notifications" -#~ msgstr[0] "%d novih obvestil" -#~ msgstr[1] "%d novo obvestilo" -#~ msgstr[2] "%d novi obvestili" -#~ msgstr[3] "%d nova obvestila" - #~ msgid "Account Settings" #~ msgstr "Nastavitve računa"