diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 87312d9ff..a07fa5d59 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 19:21+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-10 11:47+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" "Language: Tajik\n" @@ -164,25 +164,26 @@ msgstr "Намоиш додани ҳафта дар тақвим" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." -msgstr "Агар дуруст бошад, санаи ҳафтаи ISO дар тақвим намоиш дода мешавад." +msgstr "Агар фаъол бошад, санаи ҳафтаи ISO дар тақвим намоиш дода мешавад." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Keybinding to open the application menu" -msgstr "Тугма барои кушодани менюи барнома" +msgstr "Тугмабандӣ барои кушодани менюи барнома" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Keybinding to open the application menu." -msgstr "Тугма барои кушодани менюи барнома." +msgstr "Тугмабандӣ барои кушодани менюи барнома." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" -msgstr "Тугма барои кушодани намуди \"Намоиш додани барномаҳо\"" +msgstr "Тугмабандӣ барои кушодани намуди \"Намоиш додани барномаҳо\"" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." msgstr "" -"Тугма барои кушодани намуди \"Намоиш додани барномаҳо\"-и Хулосаи фаъолият." +"Тугмабандӣ барои кушодани намуди \"Намоиш додани барномаҳо\"-и Хулосаи " +"фаъолият." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Keybinding to open the overview" @@ -194,19 +195,19 @@ msgstr "Тугмабандӣ барои кушодани хулосаи фаъо #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" -msgstr "Тугма барои иваз кардани намоёнии қуттии паёмҳо" +msgstr "Тугмабандӣ барои иваз кардани намоёнии қуттии паёмҳо" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." -msgstr "Тугма барои иваз кардани намоёнии қуттии паёмҳо." +msgstr "Тугмабандӣ барои иваз кардани намоёнии қуттии паёмҳо." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Keybinding to focus the active notification" -msgstr "Тугма барои гузоштани фокус ба огоҳии фаъол" +msgstr "Тугмабандӣ барои гузоштани фокус ба огоҳии фаъол" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Keybinding to focus the active notification." -msgstr "Тугма барои гузоштани фокус ба огоҳии фаъол." +msgstr "Тугмабандӣ барои гузоштани фокус ба огоҳии фаъол." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Which keyboard to use" @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "" #: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:692 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:728 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" @@ -330,15 +331,15 @@ msgstr "Хатои санҷиши ҳаққоният" msgid "(or swipe finger)" msgstr "(ё бо ангут ламс кунед)" -#: ../js/misc/util.js:98 +#: ../js/misc/util.js:115 msgid "Command not found" msgstr "Фармон ёфт нашудааст" -#: ../js/misc/util.js:131 +#: ../js/misc/util.js:148 msgid "Could not parse command:" msgstr "Фармон иҷро нашудааст:" -#: ../js/misc/util.js:139 +#: ../js/misc/util.js:156 msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Иҷрокунии '%s' қатъ шудааст:" @@ -564,16 +565,16 @@ msgstr "Кушодан бо %s" msgid "Eject" msgstr "Баровардан" -#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 +#: ../js/ui/components/keyring.js:89 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 msgid "Password:" msgstr "Парол:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:110 +#: ../js/ui/components/keyring.js:108 msgid "Type again:" msgstr "Аз нав ворид кунед:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:695 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:133 +#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:731 msgid "Connect" msgstr "Пайваст шудан" @@ -1050,9 +1051,12 @@ msgstr "Намоиш додани хатоҳо" msgid "Enabled" msgstr "Фаъол" +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../js/ui/status/network.js:473 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "Ғайрифаъол" @@ -1271,8 +1275,8 @@ msgstr "Матни бузург" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:1040 ../js/ui/status/rfkill.js:46 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:133 +#: ../js/ui/status/network.js:1085 ../js/ui/status/rfkill.js:46 msgid "Turn Off" msgstr "Хомӯш кардан" @@ -1360,83 +1364,99 @@ msgstr "Дурахшонӣ" msgid "" msgstr "<номаълум>" -#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1055 +#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:380 +#: ../js/ui/status/network.js:1106 msgid "Off" msgstr "Хомӯш" -#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:961 -#: ../js/ui/status/rfkill.js:49 -msgid "Network Settings" -msgstr "Танзимоти шабака" - #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ -#: ../js/ui/status/network.js:364 +#: ../js/ui/status/network.js:386 msgid "unmanaged" msgstr "идоранашуда" -#: ../js/ui/status/network.js:366 +#: ../js/ui/status/network.js:388 msgid "disconnecting..." msgstr "қатъ кардани пайваст..." -#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1106 +#: ../js/ui/status/network.js:394 ../js/ui/status/network.js:1160 msgid "connecting..." msgstr "пайвастшавӣ..." #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ -#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1109 +#: ../js/ui/status/network.js:397 ../js/ui/status/network.js:1163 msgid "authentication required" msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing */ -#: ../js/ui/status/network.js:383 +#: ../js/ui/status/network.js:405 msgid "firmware missing" msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ -#: ../js/ui/status/network.js:387 +#: ../js/ui/status/network.js:409 msgid "unavailable" msgstr "дастнорас" -#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1111 +#: ../js/ui/status/network.js:411 ../js/ui/status/network.js:1165 msgid "connection failed" msgstr "пайваст қатъ шудааст" -#: ../js/ui/status/network.js:660 +#: ../js/ui/status/network.js:427 ../js/ui/status/network.js:513 +#| msgid "Mobile broadband" +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ" + +#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1104 +#| msgid "hardware disabled" +msgid "Hardware Disabled" +msgstr "Сахтафзор ғайрифаъол шудааст" + +#: ../js/ui/status/network.js:696 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Шабакаҳои Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:662 +#: ../js/ui/status/network.js:698 msgid "Select a network" msgstr "Интихоб кардани шабака" -#: ../js/ui/status/network.js:686 +#: ../js/ui/status/network.js:722 msgid "No Networks" msgstr "Ягон шабака нест" -#: ../js/ui/status/network.js:955 +#: ../js/ui/status/network.js:991 msgid "Select Network" msgstr "Интихоби шабака" -#: ../js/ui/status/network.js:1040 +#: ../js/ui/status/network.js:997 +#| msgid "Settings" +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "Танзимоти Wi-Fi" + +#: ../js/ui/status/network.js:1085 msgid "Turn On" msgstr "Фаъол кардан" -#: ../js/ui/status/network.js:1173 +#: ../js/ui/status/network.js:1108 +#| msgid "Connect" +msgid "Not Connected" +msgstr "Пайваст нашудааст" + +#: ../js/ui/status/network.js:1228 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1313 +#: ../js/ui/status/network.js:1368 msgid "Network Manager" msgstr "Мудири шабака" -#: ../js/ui/status/network.js:1352 +#: ../js/ui/status/network.js:1407 msgid "Connection failed" msgstr "Пайваст қатъ шудааст" -#: ../js/ui/status/network.js:1353 +#: ../js/ui/status/network.js:1408 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст." @@ -1457,12 +1477,10 @@ msgid "Estimating…" msgstr "Ҳисоб шуда истодааст..." #: ../js/ui/status/power.js:77 -#| msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)" msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" msgstr "%d∶%02d Боқӣ мондааст (%d%%)" #: ../js/ui/status/power.js:82 -#| msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)" msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" msgstr "%d∶%02d То пур шудан (%d%%)" @@ -1474,6 +1492,10 @@ msgstr "Ҳолати ҳавопаймо" msgid "On" msgstr "Фаъол" +#: ../js/ui/status/rfkill.js:49 +msgid "Network Settings" +msgstr "Танзимоти шабака" + #: ../js/ui/status/system.js:305 msgid "Switch User" msgstr "Таъвизи корбар" @@ -1772,9 +1794,6 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо #~ msgid "Wi-Fi" #~ msgstr "Wi-Fi" -#~ msgid "hardware disabled" -#~ msgstr "сахтафзор ғайрифаъол шудааст" - #~ msgid "disabled" #~ msgstr "ғайрифаъол" @@ -1787,9 +1806,6 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо #~ msgid "Wired" #~ msgstr "Симдор" -#~ msgid "Mobile broadband" -#~ msgstr "Паҳннавори мобилӣ" - #~ msgid "Networking is disabled" #~ msgstr "Шабака ғайрифаъол аст"