Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang 2021-08-09 19:48:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 58dd335b18
commit 9fa31d83c8

View File

@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-22 06:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-09 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 18:47+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 15:47-0400\n"
"Last-Translator: mars <gzhqyz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "用于聚焦到活动通知的快捷键。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
msgid "Switch to application 1" msgid "Switch to application 1"
msgstr "切换到应用程序 11" msgstr "切换到应用程序 1"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211
msgid "Switch to application 2" msgid "Switch to application 2"
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "系统" msgstr "系统"
#: js/ui/panel.js:778 #: js/ui/panel.js:782
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "顶栏" msgstr "顶栏"
@ -1678,15 +1678,15 @@ msgstr "复制"
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: js/ui/shellEntry.js:73 #: js/ui/shellEntry.js:77
msgid "Show Text" msgid "Show Text"
msgstr "显示文本" msgstr "显示文本"
#: js/ui/shellEntry.js:75 #: js/ui/shellEntry.js:79
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "隐藏文本" msgstr "隐藏文本"
#: js/ui/shellEntry.js:162 #: js/ui/shellEntry.js:166
msgid "Caps lock is on." msgid "Caps lock is on."
msgstr "大写锁定已开启。" msgstr "大写锁定已开启。"
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "继续使用"
msgid "Disable Until Tomorrow" msgid "Disable Until Tomorrow"
msgstr "明天前禁用" msgstr "明天前禁用"
#: js/ui/status/power.js:51 #: js/ui/status/power.js:51 js/ui/status/powerProfiles.js:57
msgid "Power Settings" msgid "Power Settings"
msgstr "电源设置" msgstr "电源设置"
@ -2135,6 +2135,21 @@ msgstr "距充满还剩 %d:%02d (%d%%)"
msgid "%d%%" msgid "%d%%"
msgstr "%d%%" msgstr "%d%%"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:19
msgctxt "Power profile"
msgid "Performance"
msgstr "性能"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
msgctxt "Power profile"
msgid "Balanced"
msgstr "平衡"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:21
msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver"
msgstr "节电"
#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 #: js/ui/status/remoteAccess.js:38
msgid "Screen is Being Shared" msgid "Screen is Being Shared"
msgstr "正在共享屏幕" msgstr "正在共享屏幕"