Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2013-06-28 18:33:47 +02:00
parent f8ec14d625
commit 9e3592ebf3

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 15:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 19:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-28 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -363,18 +363,22 @@ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "" msgstr ""
"Pomocí rozbalovacího seznamu výše zvolte rozšíření, které chete nastavit." "Pomocí rozbalovacího seznamu výše zvolte rozšíření, které chete nastavit."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:371 #: ../js/gdm/loginDialog.js:308
msgid "Session…" msgid "Choose Session"
msgstr "Sezení…" msgstr "Vybrat sezení"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:326
msgid "Session"
msgstr "Sezení"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:613 #: ../js/gdm/loginDialog.js:528
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nejste na seznamu?" msgstr "Nejste na seznamu?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:825 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 #: ../js/gdm/loginDialog.js:810 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449 ../js/ui/unlockDialog.js:95 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:449 ../js/ui/unlockDialog.js:95
@ -382,18 +386,18 @@ msgstr "Nejste na seznamu?"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:851 #: ../js/gdm/loginDialog.js:833
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Přihlásit se" msgstr "Přihlásit se"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:851 #: ../js/gdm/loginDialog.js:833
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Následující" msgstr "Následující"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:954 #: ../js/gdm/loginDialog.js:934
#, c-format #, c-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(např. uživatel nebo %s)" msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
@ -401,12 +405,12 @@ msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:958 ../js/ui/components/networkAgent.js:260 #: ../js/gdm/loginDialog.js:938 ../js/ui/components/networkAgent.js:260
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Uživatelské jméno: " msgstr "Uživatelské jméno: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1225 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1205
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Přihlašovací okno" msgstr "Přihlašovací okno"
@ -1317,11 +1321,11 @@ msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
#. #.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs #. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:773 ../js/ui/screenShield.js:1213 #: ../js/ui/screenShield.js:775 ../js/ui/screenShield.js:1215
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku" msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
#: ../js/ui/screenShield.js:774 ../js/ui/screenShield.js:1214 #: ../js/ui/screenShield.js:776 ../js/ui/screenShield.js:1216
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací" msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"