Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
00ec8ca989
commit
9aa06e3001
64
po/id.po
64
po/id.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 19:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:24+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 17:48+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
@ -349,35 +349,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bila berisi true, hanya jendela dari ruang kerja saat ini ditampilkan pada "
|
"Bila berisi true, hanya jendela dari ruang kerja saat ini ditampilkan pada "
|
||||||
"penukar. Bila tidak, semua jendela disertakan."
|
"penukar. Bila tidak, semua jendela disertakan."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:241
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239
|
||||||
|
msgid "Automatic location"
|
||||||
|
msgstr "Lokasi otomatis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240
|
||||||
|
msgid "Whether to fetch the current location or not"
|
||||||
|
msgstr "Apakah akan mengambil lokasi saat ini atau tidak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247
|
||||||
|
msgid "Location"
|
||||||
|
msgstr "Lokasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248
|
||||||
|
msgid "The location for which to show a forecast"
|
||||||
|
msgstr "Lokasi yang menunjukkan perkiraan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:260
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Mencantolkan dialog modal ke jendela induk"
|
msgstr "Mencantolkan dialog modal ke jendela induk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:261
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:251
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:270
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:278
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:286
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME "
|
"Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME "
|
||||||
"Shell."
|
"Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:250
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:269
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Memfungsikan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela pada tepi layar"
|
"Memfungsikan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela pada tepi layar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:258
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Ruang kerja dikelola secara dinamis"
|
msgstr "Ruang kerja dikelola secara dinamis"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:285
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer"
|
msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
|
"Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
|
||||||
@ -743,27 +759,27 @@ msgid "All"
|
|||||||
msgstr "Semua"
|
msgstr "Semua"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1761 js/ui/panel.js:78
|
#: js/ui/appDisplay.js:1771 js/ui/panel.js:78
|
||||||
msgid "Open Windows"
|
msgid "Open Windows"
|
||||||
msgstr "Buka Jendela"
|
msgstr "Buka Jendela"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1780 js/ui/panel.js:85
|
#: js/ui/appDisplay.js:1790 js/ui/panel.js:85
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Jendela Baru"
|
msgstr "Jendela Baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1794
|
#: js/ui/appDisplay.js:1804
|
||||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
|
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1821 js/ui/dash.js:240
|
#: js/ui/appDisplay.js:1831 js/ui/dash.js:240
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Hapus dari Favorit"
|
msgstr "Hapus dari Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1827
|
#: js/ui/appDisplay.js:1837
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Tambah ke Favorit"
|
msgstr "Tambah ke Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1837 js/ui/panel.js:96
|
#: js/ui/appDisplay.js:1847 js/ui/panel.js:96
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
||||||
|
|
||||||
@ -793,7 +809,7 @@ msgstr "Headphone"
|
|||||||
msgid "Headset"
|
msgid "Headset"
|
||||||
msgstr "Headset"
|
msgstr "Headset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:246
|
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:240
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1465,10 +1481,6 @@ msgstr "Artis tak dikenal"
|
|||||||
msgid "Unknown title"
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
msgstr "Judul tak dikenal"
|
msgstr "Judul tak dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/osdWindow.js:23 js/ui/status/volume.js:198
|
|
||||||
msgid "Volume"
|
|
||||||
msgstr "Volume"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/overview.js:74
|
#: js/ui/overview.js:74
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Batal"
|
msgstr "Batal"
|
||||||
@ -2159,10 +2171,14 @@ msgstr "Autorisasi Thunderbolt galat"
|
|||||||
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat mengautorisasi perangkat Thunderbolt: %s"
|
msgstr "Tidak dapat mengautorisasi perangkat Thunderbolt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/volume.js:132
|
#: js/ui/status/volume.js:127
|
||||||
msgid "Volume changed"
|
msgid "Volume changed"
|
||||||
msgstr "Volume diubah"
|
msgstr "Volume diubah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/volume.js:192
|
||||||
|
msgid "Volume"
|
||||||
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
|
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
|
||||||
#. * Try to keep it under around 15 characters.
|
#. * Try to keep it under around 15 characters.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user