diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 74262578d..869d684e2 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: video-subtitles master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-11 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:51+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -405,29 +405,29 @@ msgstr "(o passe cul dêt)" #. Translators: The name of the power-off action in search #: js/misc/systemActions.js:99 msgctxt "search-result" -msgid "Power off" +msgid "Power Off" msgstr "Distudâ" #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:102 -msgid "power off;shutdown" -msgstr "distudâ;studâ" +msgid "power off;shutdown;reboot;restart" +msgstr "distudâ;studâ;tornâ a inviâ" #. Translators: The name of the lock screen action in search #: js/misc/systemActions.js:106 msgctxt "search-result" -msgid "Lock screen" -msgstr "Blocâ il schermi" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Bloc schermi" #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:109 msgid "lock screen" -msgstr "blocâ schermi;blocâ" +msgstr "bloc schermi" #. Translators: The name of the logout action in search #: js/misc/systemActions.js:113 msgctxt "search-result" -msgid "Log out" +msgid "Log Out" msgstr "Jessî" #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "sospindi;polse" #. Translators: The name of the switch user action in search #: js/misc/systemActions.js:127 msgctxt "search-result" -msgid "Switch user" -msgstr "Cambiâ utent" +msgid "Switch User" +msgstr "Cambi Utent" #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:130 @@ -460,13 +460,13 @@ msgstr "cambiâ utent" #. Translators: The name of the lock orientation action in search #: js/misc/systemActions.js:134 msgctxt "search-result" -msgid "Lock orientation" -msgstr "Blocâ orientament" +msgid "Lock Orientation" +msgstr "Bloc orientament" #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:137 -msgid "lock orientation" -msgstr "blocâ orientament" +msgid "lock orientation;screen;rotation" +msgstr "bloc orientament;schermi;rotazion" #: js/misc/util.js:122 msgid "Command not found" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Microfon" #: js/ui/backgroundMenu.js:19 msgid "Change Background…" -msgstr "Cambie sfont..." +msgstr "Cambie sfont…" #: js/ui/backgroundMenu.js:21 js/ui/status/nightLight.js:51 msgid "Display Settings" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "%A %e di %B dal %Y" #: js/ui/dateMenu.js:145 msgid "Add world clocks…" -msgstr "Zonte orlois mondiâi..." +msgstr "Zonte orlois mondiâi…" #: js/ui/dateMenu.js:146 msgid "World Clocks" @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr "%s, chi di un pôc %s, e plui tart %s." #: js/ui/dateMenu.js:312 msgid "Select a location…" -msgstr "Selezione une posizion..." +msgstr "Selezione une posizion…" #: js/ui/dateMenu.js:315 msgid "Loading…" -msgstr "Daûr a cjariâ..." +msgstr "Daûr a cjariâ…" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" #: js/ui/dateMenu.js:321 @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Dinee" msgid "Allow" msgstr "Pemet" -#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 +#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:783 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiere" @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Panoramiche" #. characters. #: js/ui/overview.js:240 msgid "Type to search…" -msgstr "Scrîf par cirî..." +msgstr "Scrîf par cirî…" #: js/ui/padOsd.js:103 msgid "New shortcut…" -msgstr "Gnove scurte..." +msgstr "Gnove scurte…" #: js/ui/padOsd.js:152 msgid "Application defined" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Fat" #: js/ui/padOsd.js:734 msgid "Edit…" -msgstr "Modifiche..." +msgstr "Modifiche…" # masculin o feminin #: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Il tornâ a tacâ nol è disponibil in Wayland" #: js/ui/runDialog.js:282 msgid "Restarting…" -msgstr "Daûr a tornâ a inviâ..." +msgstr "Daûr a tornâ a inviâ…" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Bloche" #: js/ui/screenShield.js:715 msgid "GNOME needs to lock the screen" -msgstr "GNOME al scugne blocâ il visôr" +msgstr "GNOME al à di blocâ il visôr" #. We could not become modal, so we can't activate the #. screenshield. The user is probably very upset at this @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion" #: js/ui/search.js:651 msgid "Searching…" -msgstr "Daûr a cirî..." +msgstr "Daûr a cirî…" #: js/ui/search.js:653 msgid "No results." @@ -1523,35 +1523,35 @@ msgstr "Contrast elevât" msgid "Large Text" msgstr "Test Larc" -#: js/ui/status/bluetooth.js:47 +#: js/ui/status/bluetooth.js:48 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627 +#: js/ui/status/bluetooth.js:57 js/ui/status/network.js:627 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Impostazions Bluetooth" #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:136 +#: js/ui/status/bluetooth.js:137 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" msgstr[0] "%d tacât" msgstr[1] "%d tacâts" -#: js/ui/status/bluetooth.js:138 +#: js/ui/status/bluetooth.js:139 msgid "Off" msgstr "Distudât" -#: js/ui/status/bluetooth.js:140 +#: js/ui/status/bluetooth.js:141 msgid "On" msgstr "Impiât" -#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299 +#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:1299 msgid "Turn On" msgstr "Impie" -#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170 +#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:170 #: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299 #: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Distude" msgid "Brightness" msgstr "Luminositât" -#: js/ui/status/keyboard.js:805 +#: js/ui/status/keyboard.js:806 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Mostre la disposizion de tastiere" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Cjarie" #. to estimate battery life #: js/ui/status/power.js:84 js/ui/status/power.js:90 msgid "Estimating…" -msgstr "In stime..." +msgstr "In stime…" #. Translators: this is : Remaining () #: js/ui/status/power.js:98 @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Impostazions account" #: js/ui/status/system.js:269 msgid "Orientation Lock" -msgstr "Bloche Orientament" +msgstr "Bloc Orientament" #: js/ui/status/system.js:295 msgid "Suspend" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Cîr" #: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #, javascript-format msgid "“%s” is ready" -msgstr "'%s' al è pront" +msgstr "“%s” al è pront" #: js/ui/windowManager.js:72 msgid "Do you want to keep these display settings?" @@ -2046,19 +2046,19 @@ msgstr "Calendari di Evolution" msgid "evolution" msgstr "evolution" -#: src/main.c:380 +#: src/main.c:437 msgid "Print version" msgstr "Stampe version" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:443 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès" -#: src/main.c:392 +#: src/main.c:449 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di acès" -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:455 msgid "List possible modes" msgstr "Liste modalitâts pussibilis" @@ -2106,6 +2106,18 @@ msgstr[1] "%u jentradis" msgid "System Sounds" msgstr "Suns di sisteme" +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Power off" +#~ msgstr "Distudâ" + +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Log out" +#~ msgstr "Jessî" + +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Switch user" +#~ msgstr "Cambiâ utent" + #~ msgid "Hide tray" #~ msgstr "Plate casset"