Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2011-01-16 17:09:09 +01:00
parent 2205a395e7
commit 988b515ad2

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 16:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
@ -370,10 +370,83 @@ msgstr "%s foi eliminado dos seus favoritos."
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../js/ui/docDisplay.js:494
#: ../js/ui/docDisplay.js:18
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "ELEMENTOS RECENTES"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
#, c-format
msgid "Log Out %s"
msgstr "Saír da sesión de %s"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
msgid "Log Out"
msgstr "Saír da sesión"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
msgstr ""
"Prema sobre Saír da sesión para saír de estes aplicativos e pechar a sesión."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66
#, c-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr "Vaise pechar a sesión de %s de forma automática en %d segundos."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
#, c-format
msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr "A súa sesión pecharase automaticamente en %d segundos."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:68
msgid "Logging out of the system."
msgstr "Saíndo da sesión."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
msgid "Shut Down"
msgstr "Apagar"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
msgstr ""
"Prema sobre Apagar para saír de estes aplicativos e apagar o computador."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
#, c-format
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
msgstr "O computador apagarase automaticamente en %d segundos."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
msgid "Shutting down the system."
msgstr "Apagando o computador."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
msgstr ""
"Prema sobre Reiniciar para saír de estes aplicativos e reiniciar o seu "
"computador."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
#, c-format
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr "O seu computador reiniciarase automaticamente en %d segundos."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
msgid "Restarting the system."
msgstr "Reiniciando o computador."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:469
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:556
msgid "No extensions installed"
msgstr "Non hai ningunha extensión instalada"
@ -408,15 +481,15 @@ msgstr "Páxina web"
msgid "System Information"
msgstr "Información do sistema"
#: ../js/ui/overview.js:76
#: ../js/ui/overview.js:75
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
#: ../js/ui/overview.js:141
#: ../js/ui/overview.js:140
msgid "Windows"
msgstr "Xanelas"
#: ../js/ui/overview.js:144
#: ../js/ui/overview.js:143
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
@ -623,7 +696,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao explorar o dispositivo"
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "O dispositivo solicitado non pode explorarse, o erro foi «%s»"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:250
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:250 ../js/ui/status/keyboard.js:78
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Configuracións do teclado"
@ -698,10 +771,6 @@ msgstr "Introduza o PIN mencionado no dispositivo."
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:469
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../js/ui/status/power.js:85
msgid "Power Settings"
msgstr "Configuracións de enerxía"
@ -1025,9 +1094,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "Invisíbel"
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "Reiniciar..."
#~ msgid "System Preferences..."
#~ msgstr "Preferencias do sistema..."