Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
61e4d40852
commit
96fa7b7e77
22
po/ca.po
22
po/ca.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 16:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 16:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 19:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@ -174,6 +174,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'adaptador de Bluetooth predeterminat té dispositius configurats "
|
||||
"associats"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -182,6 +184,10 @@ msgid ""
|
||||
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||
"devices associated to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Shell només mostrà una entrada de menú Bluetooth si un adaptador Bluetooh "
|
||||
"està engegat, o si hi ha dispositius configurats associats a l'adaptador "
|
||||
"predeterminat. Això es reiniciarà si l'adaptador predeterminat "
|
||||
"té dispositius associats."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||
@ -540,7 +546,7 @@ msgstr "Auriculars"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auriculars amb micròfon"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
@ -622,7 +628,7 @@ msgstr "Mes següent"
|
||||
#, no-javascript-format
|
||||
msgctxt "date day number format"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr "Mostra el codi font"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Pàgina web"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageList.js:542
|
||||
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Neteja la secció"
|
||||
|
||||
@ -1306,23 +1312,23 @@ msgstr "Habilita"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:434
|
||||
msgid "Deny Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denega l'accés"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||
msgid "Grant Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetre l'accés"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is an application name
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:443
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu donar a %s accés a la vostra ubicació?"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is an application name
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:446
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s està demanant accés a la vostra ubicació."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user