diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 000000000..8e4c02f6e --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Danish translation of gnome-shell +# Copyright (C) 2009 gnome-shell +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Kris Thomsen , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-29 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-23 20:32+0200\n" +"Last-Translator: Kris Thomsen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "Skal til GNOME" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Vinduehåndtering og åbning af programmer" + +#. left side +#: ../js/ui/panel.js:271 +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:451 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %H:%M" + +#: ../js/ui/dash.js:256 +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: ../js/ui/dash.js:374 +msgid "Browse" +msgstr "Gennemse" + +#: ../js/ui/dash.js:451 +msgid "(see all)" +msgstr "" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/dash.js:634 ../js/ui/dash.js:682 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "PROGRAMMER" + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:654 +msgid "PLACES" +msgstr "STEDER" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:661 ../js/ui/dash.js:694 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "SENESTE DOKUMENTER" + +#. **** Search Results **** +#: ../js/ui/dash.js:680 +msgid "SEARCH RESULTS" +msgstr "" + +#: ../js/ui/runDialog.js:82 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "Indtast en kommando:" + +#: ../src/shell-global.c:840 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "Mindre end et minut siden" + +#: ../src/shell-global.c:843 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d minut siden" +msgstr[1] "%d minutter siden" + +#: ../src/shell-global.c:846 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d time siden" +msgstr[1] "%d timer siden" + +#: ../src/shell-global.c:849 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d dag siden" +msgstr[1] "%d dage siden" + +#: ../src/shell-global.c:852 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d uge siden" +msgstr[1] "%d uger siden" + +#: ../src/shell-status-menu.c:156 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: ../src/shell-status-menu.c:212 +#, c-format +msgid "Can't lock screen: %s" +msgstr "Kan ikke låse skærm: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:227 +#, c-format +msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +msgstr "Kan ikke midlertidigt sætte pauseskærm til blank skærm: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:351 +#, c-format +msgid "Can't logout: %s" +msgstr "Kan ikke logge ud: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:492 +msgid "Account Information..." +msgstr "Kontoinformation..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:502 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidebjælke" + +#: ../src/shell-status-menu.c:510 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Systemindstillinger..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:525 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skærm" + +#: ../src/shell-status-menu.c:535 +msgid "Switch User" +msgstr "Skift bruger" + +#. Only show switch user if there are other users +#. Log Out +#: ../src/shell-status-menu.c:546 +msgid "Log Out..." +msgstr "Log ud..." + +#. Shut down +#: ../src/shell-status-menu.c:557 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Luk ned..." + +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "Hjemmemappe" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" + +#~ msgid "Find apps or documents" +#~ msgstr "Find programmer eller dokumenter" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "Håndtering" + +#~ msgid "The user manager object this user is controlled by." +#~ msgstr "Brugerhåndteringsobjektet, denne bruger er styret af."