Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
3403215698
commit
91b84e0b06
25
po/es.po
25
po/es.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 23:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 16:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 13:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Salir de %s"
|
||||
|
||||
#. Button on the left side of the panel.
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:772
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:905
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
@ -609,7 +609,6 @@ msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Apagar…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
|
||||
#| msgid "Suspend..."
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
@ -898,22 +897,22 @@ msgstr "Volumen"
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:240
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado/a."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:245
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado/a."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:248
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:251
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado/a."
|
||||
@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "%s está ocupado/a."
|
||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||
#. locale, without seconds.
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:349
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:348
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||
msgstr "Enviado a las %X el %A"
|
||||
@ -929,8 +928,8 @@ msgstr "Enviado a las %X el %A"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters
|
||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:30
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:103
|
||||
msgid "Type to search..."
|
||||
msgstr "Teclear para buscar…"
|
||||
|
||||
@ -998,6 +997,10 @@ msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||
msgstr[0] "Hace %d semana"
|
||||
msgstr[1] "Hace %d semanas"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-util.c:89
|
||||
msgid "Home Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta personal"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user