Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
1babf10e58
commit
8e25a1eb3b
50
po/sl.po
50
po/sl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 09:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 01:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -183,19 +183,19 @@ msgstr "Programi"
|
||||
msgid "PREFERENCES"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:653
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:648
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Novo okno"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:657
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:652
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:658
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:653
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj med priljubljene"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:986
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:830
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "S potegom na to mesto se izbor doda med priljubljene"
|
||||
|
||||
@ -268,58 +268,58 @@ msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:467
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "Končaj %s"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:492
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:486
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the time format with date used
|
||||
#. in 24-hour mode.
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:578
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:572
|
||||
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
||||
msgstr "%a. %e. %b., %R:%S"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:579
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:573
|
||||
msgid "%a %b %e, %R"
|
||||
msgstr "%a, %e. %b., %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the time format without date used
|
||||
#. in 24-hour mode.
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:583
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:577
|
||||
msgid "%a %R:%S"
|
||||
msgstr "%a. %R:%S"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:584
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:578
|
||||
msgid "%a %R"
|
||||
msgstr "%a. %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format with date used
|
||||
#. for AM/PM.
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:591
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:585
|
||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||
msgstr "%a. %e. %b., %H:%M:%S"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:592
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:586
|
||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a. %e. %b., %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||
#. for AM/PM.
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:596
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:590
|
||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||
msgstr "%a, %H:%M:%S"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:597
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:591
|
||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Button on the left side of the panel.
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:742
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:736
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Dejavnosti"
|
||||
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Povezava z ..."
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:32
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:33
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
@ -371,8 +371,8 @@ msgid "Account Information..."
|
||||
msgstr "Podrobnosti računa ..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:110
|
||||
msgid "System Preferences..."
|
||||
msgstr "Sistemske možnosti ..."
|
||||
msgid "System Settings..."
|
||||
msgstr "Sistemske nastavitve ..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:117
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "Ni mogoče dodati nove delovne površine, ker je doseženo njihovo najve
|
||||
msgid "Can't remove the first workspace."
|
||||
msgstr "Ni mogoče odstraniti prve delovne površine."
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1189
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1196
|
||||
msgid "Less than a minute ago"
|
||||
msgstr "Pred manj kot eno minuto"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1193
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute ago"
|
||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr[1] "Pred %d minuto"
|
||||
msgstr[2] "Pred %d minutama"
|
||||
msgstr[3] "Pred %d minutami"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1198
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d hour ago"
|
||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr[1] "Pred %d uro"
|
||||
msgstr[2] "Pred %d urama"
|
||||
msgstr[3] "Pred %d urami"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1203
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d day ago"
|
||||
msgid_plural "%d days ago"
|
||||
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr[1] "Pred %d dnevom"
|
||||
msgstr[2] "Pred %d dnevoma"
|
||||
msgstr[3] "Pred %d dnevi"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1208
|
||||
#: ../src/shell-global.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d week ago"
|
||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user