Updated Hebrew translation.

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2011-07-16 17:27:41 +03:00
parent cecba0269f
commit 8d5d4159a3

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 10:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-16 17:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
@ -357,13 +357,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "היומן ריק"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: ../js/ui/calendar.js:717 ../js/ui/telepathyClient.js:708
#: ../js/ui/calendar.js:717 ../js/ui/telepathyClient.js:749
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:711
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:752
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "תמיד להעניק גישה"
msgid "Grant this time only"
msgstr "הענקת גישה הפעם בלבד"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/telepathyClient.js:954
msgid "Reject"
msgstr "סירוב"
@ -1109,22 +1109,27 @@ msgstr "מיקרופון"
msgid "Invitation"
msgstr "הזמנה"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:500
#. We got the TpContact
#: ../js/ui/telepathyClient.js:285
msgid "Call"
msgstr "התקשרות"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:541
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s התחבר/ה."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:505
#: ../js/ui/telepathyClient.js:546
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s התנתק/ה."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:508
#: ../js/ui/telepathyClient.js:549
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "'%s' מרוחק/ת."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:511
#: ../js/ui/telepathyClient.js:552
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s עסוק/ה."
@ -1132,21 +1137,21 @@ msgstr "%s עסוק/ה."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:700
#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "נשלח ב־%X בשעה %A"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:750
#: ../js/ui/telepathyClient.js:791
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "השם של %s הוחלף ל־%s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room@jabber.org for example.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:857
#: ../js/ui/telepathyClient.js:898
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "הזמנה ל־%s"
@ -1154,19 +1159,35 @@ msgstr "הזמנה ל־%s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room@jabber.org
#. * for example.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:865
#: ../js/ui/telepathyClient.js:906
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "הוזמנת על ידי %s להצטרף אל %s"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:867
#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
msgid "Decline"
msgstr "דחייה"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:868
#: ../js/ui/telepathyClient.js:909
msgid "Accept"
msgstr "אישור"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:942
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "שיחת וידאו מאת %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:945
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "שיחה מאת %s"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:955
msgid "Answer"
msgstr "מענה"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30