Updated Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
5a5b04b2b0
commit
8d09d20510
103
po/he.po
103
po/he.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:21+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-15 20:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 20:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 20:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "יש לבחור את ההרחבה להגדרה באמצעות תיבת
|
|||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:854
|
#: ../js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ביטול"
|
msgstr "ביטול"
|
||||||
|
|
||||||
@ -332,27 +332,27 @@ msgstr "לא ניתן לפענח את הפקודה:"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "ההרצה של „%s” נכשלה:"
|
msgstr "ההרצה של „%s” נכשלה:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:633
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן"
|
msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:744
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:736
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "תדיר"
|
msgstr "תדיר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:751
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:743
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "הכול"
|
msgstr "הכול"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1558
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:1546
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "חלון חדש"
|
msgstr "חלון חדש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1580 ../js/ui/dash.js:285
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:1568 ../js/ui/dash.js:285
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "הסרה מהמועדפים"
|
msgstr "הסרה מהמועדפים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1586
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:1574
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "הוספה למועדפים"
|
msgstr "הוספה למועדפים"
|
||||||
|
|
||||||
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "נא להקליד שוב:"
|
msgstr "נא להקליד שוב:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:857
|
#: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:860
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "התחברות"
|
msgstr "התחברות"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "יציאה"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "פעילויות"
|
msgstr "פעילויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:905
|
#: ../js/ui/panel.js:914
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "הסרגל העליון"
|
msgstr "הסרגל העליון"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1285,9 +1285,9 @@ msgstr "טקסט גדול"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/network.js:134
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:55
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1205 ../js/ui/status/rfkill.js:85
|
#: ../js/ui/status/network.js:134 ../js/ui/status/network.js:1209
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:85 ../js/ui/status/rfkill.js:105
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "כיבוי"
|
msgstr "כיבוי"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
|||||||
msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
|
msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
|
||||||
msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
|
msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1228
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1232
|
||||||
msgid "Not Connected"
|
msgid "Not Connected"
|
||||||
msgstr "לא מחובר"
|
msgstr "לא מחובר"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1315,15 +1315,24 @@ msgstr "בהירות"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
|
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:45
|
||||||
|
msgid "Location"
|
||||||
|
msgstr "מיקום"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:54 ../js/ui/status/location.js:160
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:84
|
||||||
|
msgid "On"
|
||||||
|
msgstr "פועל"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:157 ../js/ui/status/network.js:223
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1230
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "כבוימנותק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:73
|
#: ../js/ui/status/network.js:73
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<לא ידוע>"
|
msgstr "<לא ידוע>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:389
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1226
|
|
||||||
msgid "Off"
|
|
||||||
msgstr "כבוימנותק"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:395
|
#: ../js/ui/status/network.js:395
|
||||||
@ -1334,12 +1343,12 @@ msgstr "לא מנוהל"
|
|||||||
msgid "disconnecting..."
|
msgid "disconnecting..."
|
||||||
msgstr "בהליכי ניתוק..."
|
msgstr "בהליכי ניתוק..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1280
|
#: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1284
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "בהתחברות..."
|
msgstr "בהתחברות..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1283
|
#: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1287
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "נדרש אימות"
|
msgstr "נדרש אימות"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr "הקושחה חסרה"
|
|||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "לא זמין"
|
msgstr "לא זמין"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1285
|
#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "החיבור נכשל"
|
msgstr "החיבור נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "הגדרות רשת קווית"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
|
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1224
|
#: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1228
|
||||||
msgid "Hardware Disabled"
|
msgid "Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "מנוטרל חומרתית"
|
msgstr "מנוטרל חומרתית"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1375,71 +1384,71 @@ msgstr "מנוטרל חומרתית"
|
|||||||
msgid "Use as Internet connection"
|
msgid "Use as Internet connection"
|
||||||
msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט"
|
msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:752
|
#: ../js/ui/status/network.js:755
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "מצב טיסה מופעל"
|
msgstr "מצב טיסה מופעל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:753
|
#: ../js/ui/status/network.js:756
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
|
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:754
|
#: ../js/ui/status/network.js:757
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "כיבוי מצב טיסה"
|
msgstr "כיבוי מצב טיסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:763
|
#: ../js/ui/status/network.js:766
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
|
msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:764
|
#: ../js/ui/status/network.js:767
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
|
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:765
|
#: ../js/ui/status/network.js:768
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
|
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:790
|
#: ../js/ui/status/network.js:793
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "רשתות אלחוטיות"
|
msgstr "רשתות אלחוטיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:792
|
#: ../js/ui/status/network.js:795
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "בחירת רשת"
|
msgstr "בחירת רשת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:821
|
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "אין רשתות"
|
msgstr "אין רשתות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:842 ../js/ui/status/rfkill.js:103
|
#: ../js/ui/status/network.js:845 ../js/ui/status/rfkill.js:103
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
|
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1111
|
#: ../js/ui/status/network.js:1115
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "בחירת רשת"
|
msgstr "בחירת רשת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1117
|
#: ../js/ui/status/network.js:1121
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
|
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1205
|
#: ../js/ui/status/network.js:1209
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "הפעלה"
|
msgstr "הפעלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1348
|
#: ../js/ui/status/network.js:1352
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1491
|
#: ../js/ui/status/network.js:1495
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "מנהל הרשתות"
|
msgstr "מנהל הרשתות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
#: ../js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "ההתחברות נכשל"
|
msgstr "ההתחברות נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1531
|
#: ../js/ui/status/network.js:1535
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
|
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1477,10 +1486,6 @@ msgstr "סוללה"
|
|||||||
msgid "Airplane Mode"
|
msgid "Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "מצב טיסה"
|
msgstr "מצב טיסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:84
|
|
||||||
msgid "On"
|
|
||||||
msgstr "פועל"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות הרשת"
|
msgstr "הגדרות הרשת"
|
||||||
@ -1587,19 +1592,19 @@ msgstr[1] "%u קלטים"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "צלילי מערכת"
|
msgstr "צלילי מערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:347
|
#: ../src/main.c:349
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Print version"
|
msgstr "Print version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:353
|
#: ../src/main.c:355
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
|
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:359
|
#: ../src/main.c:361
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
|
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:365
|
#: ../src/main.c:367
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
|
msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user