Updated Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2014-02-15 20:16:43 +02:00
parent 5a5b04b2b0
commit 8d09d20510

103
po/he.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-15 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 20:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n" "Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "יש לבחור את ההרחבה להגדרה באמצעות תיבת
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:854 #: ../js/ui/status/network.js:857
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -332,27 +332,27 @@ msgstr "לא ניתן לפענח את הפקודה:"
msgid "Execution of “%s” failed:" msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "ההרצה של „%s” נכשלה:" msgstr "ההרצה של „%s” נכשלה:"
#: ../js/ui/appDisplay.js:633 #: ../js/ui/appDisplay.js:625
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן" msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן"
#: ../js/ui/appDisplay.js:744 #: ../js/ui/appDisplay.js:736
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "תדיר" msgstr "תדיר"
#: ../js/ui/appDisplay.js:751 #: ../js/ui/appDisplay.js:743
msgid "All" msgid "All"
msgstr "הכול" msgstr "הכול"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1558 #: ../js/ui/appDisplay.js:1546
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש" msgstr "חלון חדש"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1580 ../js/ui/dash.js:285 #: ../js/ui/appDisplay.js:1568 ../js/ui/dash.js:285
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "הסרה מהמועדפים" msgstr "הסרה מהמועדפים"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1586 #: ../js/ui/appDisplay.js:1574
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "הוספה למועדפים" msgstr "הוספה למועדפים"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Type again:"
msgstr "נא להקליד שוב:" msgstr "נא להקליד שוב:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227
#: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:857 #: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:860
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "התחברות" msgstr "התחברות"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "יציאה"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "פעילויות" msgstr "פעילויות"
#: ../js/ui/panel.js:905 #: ../js/ui/panel.js:914
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "הסרגל העליון" msgstr "הסרגל העליון"
@ -1285,9 +1285,9 @@ msgstr "טקסט גדול"
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/network.js:134 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:55
#: ../js/ui/status/network.js:1205 ../js/ui/status/rfkill.js:85 #: ../js/ui/status/network.js:134 ../js/ui/status/network.js:1209
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105 #: ../js/ui/status/rfkill.js:85 ../js/ui/status/rfkill.js:105
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי" msgstr "כיבוי"
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "התקן אחד מחובר" msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
msgstr[1] "%d התקנים מחוברים" msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1228 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1232
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "לא מחובר" msgstr "לא מחובר"
@ -1315,15 +1315,24 @@ msgstr "בהירות"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "הצגת פריסת המקלדת" msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
#: ../js/ui/status/location.js:45
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#: ../js/ui/status/location.js:54 ../js/ui/status/location.js:160
#: ../js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "On"
msgstr "פועל"
#: ../js/ui/status/location.js:157 ../js/ui/status/network.js:223
#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1230
msgid "Off"
msgstr "כבוימנותק"
#: ../js/ui/status/network.js:73 #: ../js/ui/status/network.js:73
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>" msgstr "<לא ידוע>"
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:389
#: ../js/ui/status/network.js:1226
msgid "Off"
msgstr "כבוימנותק"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
#: ../js/ui/status/network.js:395 #: ../js/ui/status/network.js:395
@ -1334,12 +1343,12 @@ msgstr "לא מנוהל"
msgid "disconnecting..." msgid "disconnecting..."
msgstr "בהליכי ניתוק..." msgstr "בהליכי ניתוק..."
#: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1280 #: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1284
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "בהתחברות..." msgstr "בהתחברות..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1283 #: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1287
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "נדרש אימות" msgstr "נדרש אימות"
@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr "הקושחה חסרה"
msgid "unavailable" msgid "unavailable"
msgstr "לא זמין" msgstr "לא זמין"
#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1285 #: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1289
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "החיבור נכשל" msgstr "החיבור נכשל"
@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "הגדרות רשת קווית"
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד" msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
#: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1224 #: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1228
msgid "Hardware Disabled" msgid "Hardware Disabled"
msgstr "מנוטרל חומרתית" msgstr "מנוטרל חומרתית"
@ -1375,71 +1384,71 @@ msgstr "מנוטרל חומרתית"
msgid "Use as Internet connection" msgid "Use as Internet connection"
msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט" msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט"
#: ../js/ui/status/network.js:752 #: ../js/ui/status/network.js:755
msgid "Airplane Mode is On" msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "מצב טיסה מופעל" msgstr "מצב טיסה מופעל"
#: ../js/ui/status/network.js:753 #: ../js/ui/status/network.js:756
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל." msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
#: ../js/ui/status/network.js:754 #: ../js/ui/status/network.js:757
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "כיבוי מצב טיסה" msgstr "כיבוי מצב טיסה"
#: ../js/ui/status/network.js:763 #: ../js/ui/status/network.js:766
msgid "Wi-Fi is Off" msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "רשת אלחוטית כבויה" msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
#: ../js/ui/status/network.js:764 #: ../js/ui/status/network.js:767
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת." msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
#: ../js/ui/status/network.js:765 #: ../js/ui/status/network.js:768
msgid "Turn On Wi-Fi" msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית" msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
#: ../js/ui/status/network.js:790 #: ../js/ui/status/network.js:793
msgid "Wi-Fi Networks" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "רשתות אלחוטיות" msgstr "רשתות אלחוטיות"
#: ../js/ui/status/network.js:792 #: ../js/ui/status/network.js:795
msgid "Select a network" msgid "Select a network"
msgstr "בחירת רשת" msgstr "בחירת רשת"
#: ../js/ui/status/network.js:821 #: ../js/ui/status/network.js:824
msgid "No Networks" msgid "No Networks"
msgstr "אין רשתות" msgstr "אין רשתות"
#: ../js/ui/status/network.js:842 ../js/ui/status/rfkill.js:103 #: ../js/ui/status/network.js:845 ../js/ui/status/rfkill.js:103
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי" msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
#: ../js/ui/status/network.js:1111 #: ../js/ui/status/network.js:1115
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "בחירת רשת" msgstr "בחירת רשת"
#: ../js/ui/status/network.js:1117 #: ../js/ui/status/network.js:1121
msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית" msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
#: ../js/ui/status/network.js:1205 #: ../js/ui/status/network.js:1209
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה" msgstr "הפעלה"
#: ../js/ui/status/network.js:1348 #: ../js/ui/status/network.js:1352
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1491 #: ../js/ui/status/network.js:1495
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "מנהל הרשתות" msgstr "מנהל הרשתות"
#: ../js/ui/status/network.js:1530 #: ../js/ui/status/network.js:1534
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשל" msgstr "ההתחברות נכשל"
#: ../js/ui/status/network.js:1531 #: ../js/ui/status/network.js:1535
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה" msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
@ -1477,10 +1486,6 @@ msgstr "סוללה"
msgid "Airplane Mode" msgid "Airplane Mode"
msgstr "מצב טיסה" msgstr "מצב טיסה"
#: ../js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "On"
msgstr "פועל"
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88 #: ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות הרשת" msgstr "הגדרות הרשת"
@ -1587,19 +1592,19 @@ msgstr[1] "%u קלטים"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת" msgstr "צלילי מערכת"
#: ../src/main.c:347 #: ../src/main.c:349
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Print version" msgstr "Print version"
#: ../src/main.c:353 #: ../src/main.c:355
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה" msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
#: ../src/main.c:359 #: ../src/main.c:361
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה" msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
#: ../src/main.c:365 #: ../src/main.c:367
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "הצגת המצבים האפשריים" msgstr "הצגת המצבים האפשריים"