From 8b7e637e74142b46b5db9dff4597475685f8fe10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Wed, 8 Jan 2014 12:43:32 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 32 ++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 672646dfd..a1af94b26 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Jorge González , 2009, 2010, 2011. # Benjamín Valero Espinosa , 2011. -# Daniel Mustieles , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Daniel Mustieles , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-29 23:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-07 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-08 10:40+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -82,17 +82,23 @@ msgstr "" "usando el diálogo Alt+F2" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Uuids of extensions to enable" -msgstr "Uuid de las extensiones que activar" +#| msgid "Uuids of extensions to enable" +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "UUID de las extensiones que activar" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4 +#| msgid "" +#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions " +#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be " +#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension " +#| "and DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell." msgid "" -"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which " +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " "should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " -"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell." +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." msgstr "" -"Las extensiones de GNOME Shell tienen una propiedad uuid; esta clave lista " +"Las extensiones de GNOME Shell tienen una propiedad UUID; esta clave lista " "las extensiones que se deben cargar. Cualquier extensión que se quiere " "cargar debe estar en la lista. También puede manipular esta lista con los " "métodos de DBus «EnableExtension» y «DisableExtension» en org.gnome.Shell." @@ -131,13 +137,17 @@ msgid "History for the looking glass dialog" msgstr "Histórico del diálogo de «looking glass»" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu." +#| msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu." +msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgstr "" "Mostrar siempre el elemento de menú «Cerrar sesión» en el menú del usuario." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12 +#| msgid "" +#| "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in " +#| "single-user, single-session situations." msgid "" -"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-" +"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "user, single-session situations." msgstr "" "Esta clave sobreescribe la ocultación automática del elemento de menú " @@ -1420,12 +1430,10 @@ msgid "Estimating…" msgstr "Estimando…" #: ../js/ui/status/power.js:86 -#| msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)" msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" msgstr "%d∶%02d queda (%d%%)" #: ../js/ui/status/power.js:91 -#| msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)" msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" msgstr "%d∶%02d para la carga completa (%d%%)"