Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2009-08-30 11:17:50 +02:00
parent a76ac5501c
commit 849ce371ff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 12:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,80 +26,79 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
#. left side
#: ../js/ui/panel.js:266
#: ../js/ui/panel.js:271
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. Translators: This is a time format.
#: ../js/ui/panel.js:433
#: ../js/ui/panel.js:451
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#: ../js/ui/dash.js:250
msgid "Find apps or documents"
msgstr "Encuentre aplicaciones o documentos"
#: ../js/ui/dash.js:256
msgid "Find..."
msgstr "Buscar…"
#: ../js/ui/dash.js:368
#: ../js/ui/dash.js:374
msgid "Browse"
msgstr "Examine"
#: ../js/ui/dash.js:451
msgid "(see all)"
msgstr "(ver todo)"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/dash.js:556 ../js/ui/dash.js:606
#: ../js/ui/dash.js:634 ../js/ui/dash.js:682
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APLICACIONES"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:576
#: ../js/ui/dash.js:654
msgid "PLACES"
msgstr "LUGARES"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:583
#: ../js/ui/dash.js:661 ../js/ui/dash.js:694
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "DOCUMENTOS RECIENTES"
#. **** Search Results ****
#: ../js/ui/dash.js:602
#: ../js/ui/dash.js:680
msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "RESULTADOS DE LA BÚSQUEDA"
#: ../js/ui/dash.js:615
#| msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgid "DOCUMENTS"
msgstr "DOCUMENTOS"
#: ../js/ui/runDialog.js:75
#: ../js/ui/runDialog.js:82
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Introduzca un comando:"
#: ../src/shell-global.c:841
#: ../src/shell-global.c:840
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Hace menos de un minuto"
#: ../src/shell-global.c:844
#: ../src/shell-global.c:843
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Hace %d minuto"
msgstr[1] "Hace %d minutos"
#: ../src/shell-global.c:847
#: ../src/shell-global.c:846
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Hace %d hora"
msgstr[1] "Hace %d horas"
#: ../src/shell-global.c:850
#: ../src/shell-global.c:849
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Hace %d día"
msgstr[1] "Hace %d días"
#: ../src/shell-global.c:853
#: ../src/shell-global.c:852
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@ -182,6 +181,13 @@ msgstr "Buscar"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Find apps or documents"
#~ msgstr "Encuentre aplicaciones o documentos"
#~| msgid "RECENT DOCUMENTS"
#~ msgid "DOCUMENTS"
#~ msgstr "DOCUMENTOS"
#~ msgid "Manager"
#~ msgstr "Gestor"