diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index dc3f5573e..4a7d05be8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-01 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-06 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-03 00:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 15:13+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-DL-Team: tr\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "(ya da parmağı okuyucuya yerleştir)" #: js/misc/systemActions.js:91 msgctxt "search-result" msgid "Power Off" -msgstr "Bilgisayarı Kapat" +msgstr "Gücü Kapat" #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:94 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "çıkış;oturumu kapat;çıkış yap" #: js/misc/systemActions.js:123 msgctxt "search-result" msgid "Suspend" -msgstr "Bilgisayarı askıya al" +msgstr "Askıya al" #. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:126 @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "P" #: js/ui/calendar.js:68 msgctxt "grid monday" msgid "M" -msgstr "P" +msgstr "Pt" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday #: js/ui/calendar.js:70 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Ç" #: js/ui/calendar.js:74 msgctxt "grid thursday" msgid "T" -msgstr "P" +msgstr "Pş" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday #: js/ui/calendar.js:76 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "C" #: js/ui/calendar.js:78 msgctxt "grid saturday" msgid "S" -msgstr "C" +msgstr "Ct" #. * #. * Translators: The header displaying just the month name @@ -961,33 +961,33 @@ msgstr "%OB" msgid "%OB %Y" msgstr "%OB %Y" -#: js/ui/calendar.js:500 +#: js/ui/calendar.js:501 msgid "Previous month" msgstr "Önceki ay" -#: js/ui/calendar.js:518 +#: js/ui/calendar.js:519 msgid "Next month" msgstr "Gelecek ay" -#: js/ui/calendar.js:669 +#: js/ui/calendar.js:670 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:728 +#: js/ui/calendar.js:729 msgid "Week %V" msgstr "%V. Hafta" -#: js/ui/calendar.js:907 +#: js/ui/calendar.js:908 msgid "No Notifications" msgstr "Bildirim Yok" -#: js/ui/calendar.js:964 +#: js/ui/calendar.js:965 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Rahatsız Etme" -#: js/ui/calendar.js:985 +#: js/ui/calendar.js:986 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Show Apps" msgstr "Uygulamaları Göster" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on -#. the left of the overview +#. the bottom of the overview #: js/ui/dash.js:410 msgid "Dash" msgstr "Konsol" @@ -1262,17 +1262,17 @@ msgstr[0] "%d saniyede oturumunuz kendiliğinden kapatılacak." #: js/ui/endSessionDialog.js:63 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "Çıkış" +msgstr "Oturumu Kapat" #: js/ui/endSessionDialog.js:69 js/ui/status/system.js:176 msgctxt "title" msgid "Power Off" -msgstr "Bilgisayarı Kapat" +msgstr "Gücü Kapat" #: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" -msgstr "Güncellemeleri Kur ve Kapat" +msgstr "Güncellemeleri Kur ve Gücü Kapat" #: js/ui/endSessionDialog.js:73 #, javascript-format @@ -1288,12 +1288,12 @@ msgstr "Bekleyen yazılım güncellemelerini kur" #: js/ui/endSessionDialog.js:81 msgctxt "button" msgid "Power Off" -msgstr "Kapat" +msgstr "Gücü Kapat" #: js/ui/endSessionDialog.js:88 msgctxt "title" msgid "Restart" -msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat" +msgstr "Yeniden Başlat" #: js/ui/endSessionDialog.js:89 msgctxt "title" @@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "Yeniden Başlat ve Kur" #: js/ui/endSessionDialog.js:120 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" -msgstr "Kur ve Kapat" +msgstr "Kur ve Gücü Kapat" #: js/ui/endSessionDialog.js:121 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" -msgstr "Güncellemeler kurulduktan sonra kapat" +msgstr "Güncellemeler kurulduktan sonra gücü kapat" #: js/ui/endSessionDialog.js:128 msgctxt "title" @@ -1354,9 +1354,9 @@ msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " "time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." msgstr "" -"Bilgisayarınız yeniden başladıktan sonra %s %s kurulacak. Yükseltme kurulumu " -"uzun sürebilir: verilerinizi yedeklediğinizden ve bilgisayarınızın prize " -"takılı olduğundan emin olun." +"Yeniden başladıktan sonra %s %s kurulacak. Yükseltme kurulumu uzun " +"sürebilir: verilerinizi yedeklediğinizden ve bilgisayarınızın prize takılı " +"olduğundan emin olun." #: js/ui/endSessionDialog.js:289 msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Ekran Kilidi devre dışı" msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Ekran Kilitleme, GNOME ekran yöneticisi gerektirir." -#: js/ui/messageTray.js:1423 +#: js/ui/messageTray.js:1417 msgid "System Information" msgstr "Sistem Bilgisi" @@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "Yeniden başlatılıyor…" msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME’un ekranı kilitlemesi gerekiyor" -#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:674 +#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:670 msgid "Unable to lock" msgstr "Kilitlenemedi" -#: js/ui/screenShield.js:277 js/ui/screenShield.js:675 +#: js/ui/screenShield.js:277 js/ui/screenShield.js:671 msgid "Lock was blocked by an app" msgstr "Kilitleme bir uygulamaca engellendi" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Uçak Kipi" #: js/ui/status/system.js:170 msgid "Power Off Menu" -msgstr "Bilgisayarı Kapat Menüsü" +msgstr "Gücü Kapat Menüsü" #: js/ui/status/system.js:178 msgid "Suspend" @@ -2345,20 +2345,26 @@ msgstr "Kilit Açma Penceresi" msgid "Log in as another user" msgstr "Başka kullanıcı olarak oturum aç" -#: js/ui/welcomeDialog.js:39 +#: js/ui/welcomeDialog.js:49 #, javascript-format -msgid "Welcome to GNOME %s" -msgstr "GNOME %s’a Hoş Geldiniz" +#| msgid "GNOME Shell" +msgid "GNOME %s" +msgstr "GNOME %s" -#: js/ui/welcomeDialog.js:40 +#: js/ui/welcomeDialog.js:53 +#, javascript-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s’a Hoş Geldiniz" + +#: js/ui/welcomeDialog.js:54 msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." msgstr "Eğer yolu öğrenmek istiyorsanız, gezintiye çıkın." -#: js/ui/welcomeDialog.js:49 -msgid "No Thanks" -msgstr "Hayır, Sağ Ol" +#: js/ui/welcomeDialog.js:63 +msgid "Skip" +msgstr "Atla" -#: js/ui/welcomeDialog.js:54 +#: js/ui/welcomeDialog.js:68 msgid "Take Tour" msgstr "Gezintiye Çık" @@ -2612,11 +2618,11 @@ msgstr "Elle Kurulmuş" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:98 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:133 msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -"Uzantı bulmak ve eklemek için extensions.gnome.org adresine göz atın." +"Uzantı bulmak ve eklemek için extensions.gnome.org adresine göz atın." #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:111 msgid "Built-In" @@ -3076,6 +3082,8 @@ msgstr[0] "%u Girdi" msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" -#, javascript-format +#~ msgid "No Thanks" +#~ msgstr "Hayır, Sağ Ol" + #~ msgid "%d %%" #~ msgstr "%d %%"