From 7fd5c47e060244ed580a057d951e967191009967 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Wed, 11 Sep 2019 21:21:08 +0200 Subject: [PATCH] Update Catalan translation --- po/ca.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0dc3929e2..076c1f3a8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-25 21:53+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: js/gdm/authPrompt.js:139 js/ui/audioDeviceSelection.js:53 #: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:138 -#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:189 +#: js/ui/endSessionDialog.js:448 js/ui/extensionDownloader.js:189 #: js/ui/shellMountOperation.js:390 js/ui/shellMountOperation.js:399 #: js/ui/status/network.js:899 msgid "Cancel" @@ -774,28 +774,32 @@ msgstr "Freqüent" msgid "All" msgstr "Totes" +#: js/ui/appDisplay.js:1751 +msgid "Rename" +msgstr "Canvia el nom" + #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77 +#: js/ui/appDisplay.js:2397 js/ui/panel.js:77 msgid "Open Windows" msgstr "Obre finestres" -#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84 +#: js/ui/appDisplay.js:2416 js/ui/panel.js:84 msgid "New Window" msgstr "Finestra nova" -#: js/ui/appDisplay.js:2264 +#: js/ui/appDisplay.js:2428 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Inicia usant una targeta gràfica dedicada" -#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240 +#: js/ui/appDisplay.js:2457 js/ui/dash.js:240 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Suprimeix dels preferits" -#: js/ui/appDisplay.js:2299 +#: js/ui/appDisplay.js:2463 msgid "Add to Favorites" msgstr "Afegeix als preferits" -#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95 +#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:95 msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" @@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "Auriculars" msgid "Headset" msgstr "Auriculars amb micròfon" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:241 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:248 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" @@ -1328,13 +1332,13 @@ msgid "Other users are logged in." msgstr "Altres usuaris tenen la sessió oberta." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:647 +#: js/ui/endSessionDialog.js:650 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (remot)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:650 +#: js/ui/endSessionDialog.js:653 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (consola)" @@ -1412,9 +1416,9 @@ msgid "" "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" -"Heu premut dues tecles juntes, o la tecla de majúscules 5 cops seguides. Això " -"desactiva la funcionalitat de les tecles enganxoses, que afecta la manera en " -"què funciona el teclat." +"Heu premut dues tecles juntes, o la tecla de majúscules 5 cops seguides. " +"Això desactiva la funcionalitat de les tecles enganxoses, que afecta la " +"manera en què funciona el teclat." #: js/ui/kbdA11yDialog.js:58 msgid "Leave On" @@ -1489,7 +1493,7 @@ msgstr "Mostra el codi font" msgid "Web Page" msgstr "Pàgina web" -#: js/ui/messageTray.js:1462 +#: js/ui/messageTray.js:1461 msgid "System Information" msgstr "Informació de l'ordinador" @@ -1618,7 +1622,7 @@ msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d notificació nova" msgstr[1] "%d notificacions noves" -#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269 +#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:260 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" @@ -1641,15 +1645,15 @@ msgstr "No es pot blocar" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Una aplicació està bloquejant el bloqueig" -#: js/ui/search.js:647 +#: js/ui/search.js:668 msgid "Searching…" msgstr "S'està cercant…" -#: js/ui/search.js:649 +#: js/ui/search.js:670 msgid "No results." msgstr "No s'ha trobat cap resultat." -#: js/ui/search.js:773 +#: js/ui/search.js:794 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -2134,27 +2138,27 @@ msgstr "Desactiva" msgid "Airplane Mode On" msgstr "El mode d'avió és actiu" -#: js/ui/status/system.js:201 +#: js/ui/status/system.js:192 msgid "Switch User" msgstr "Canvia d'usuari" -#: js/ui/status/system.js:213 +#: js/ui/status/system.js:204 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: js/ui/status/system.js:225 +#: js/ui/status/system.js:216 msgid "Account Settings" msgstr "Paràmetres del compte" -#: js/ui/status/system.js:254 +#: js/ui/status/system.js:245 msgid "Orientation Lock" msgstr "Bloqueja l'orientació" -#: js/ui/status/system.js:280 +#: js/ui/status/system.js:271 msgid "Suspend" msgstr "Atura temporalment" -#: js/ui/status/system.js:290 +#: js/ui/status/system.js:281 msgid "Power Off" msgstr "Apaga" @@ -2194,11 +2198,11 @@ msgstr "S'ha produït un error d'autorització a Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "No s'ha pogut autoritzar el dispositiu Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:128 +#: js/ui/status/volume.js:129 msgid "Volume changed" msgstr "S'ha canviat el volum" -#: js/ui/status/volume.js:193 +#: js/ui/status/volume.js:200 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -2251,22 +2255,22 @@ msgstr "Cerca" msgid "“%s” is ready" msgstr "«%s» ja està a punt" -#: js/ui/windowManager.js:54 +#: js/ui/windowManager.js:55 msgid "Do you want to keep these display settings?" msgstr "Voleu mantenir aquesta configuració de la pantalla?" #. Translators: this and the following message should be limited in length, #. to avoid ellipsizing the labels. #. -#: js/ui/windowManager.js:66 +#: js/ui/windowManager.js:67 msgid "Revert Settings" msgstr "Descarta els canvis" -#: js/ui/windowManager.js:69 +#: js/ui/windowManager.js:70 msgid "Keep Changes" msgstr "Mantén els canvis" -#: js/ui/windowManager.js:87 +#: js/ui/windowManager.js:88 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr[1] "Es descartaran els canvis d'aquí %d segons" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:683 +#: js/ui/windowManager.js:684 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr "Comarca" msgid "“version” takes no arguments" msgstr "«version» no té arguments" -#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239 +#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:243 msgid "Usage:" msgstr "Ús:" @@ -2595,80 +2599,80 @@ msgstr "Ús:" msgid "Print version information and exit." msgstr "Mostra la informació de la versió i surt." -#: src/extensions-tool/main.c:240 +#: src/extensions-tool/main.c:241 src/extensions-tool/main.c:244 msgid "COMMAND" msgstr "ORDRE" -#: src/extensions-tool/main.c:240 +#: src/extensions-tool/main.c:244 msgid "[ARGS…]" msgstr "[ARGS…]" -#: src/extensions-tool/main.c:242 +#: src/extensions-tool/main.c:246 msgid "Commands:" msgstr "Ordres:" -#: src/extensions-tool/main.c:243 +#: src/extensions-tool/main.c:247 msgid "Print help" msgstr "Mostra l'ajuda" -#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460 +#: src/extensions-tool/main.c:248 src/main.c:468 msgid "Print version" msgstr "Mostra la versió" -#: src/extensions-tool/main.c:245 +#: src/extensions-tool/main.c:249 msgid "Enable extension" msgstr "Habilita l'extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:246 +#: src/extensions-tool/main.c:250 msgid "Disable extension" msgstr "Inhabilita l'extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:247 +#: src/extensions-tool/main.c:251 msgid "Reset extension" msgstr "Reinicia l'extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:248 +#: src/extensions-tool/main.c:252 msgid "Uninstall extension" msgstr "Desinstal·la l'extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:249 +#: src/extensions-tool/main.c:253 msgid "List extensions" msgstr "Llista les extensions" -#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251 +#: src/extensions-tool/main.c:254 src/extensions-tool/main.c:255 msgid "Show extension info" msgstr "Mostra la informació de l'extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:252 +#: src/extensions-tool/main.c:256 msgid "Open extension preferences" msgstr "Obre les preferències de l'extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:253 +#: src/extensions-tool/main.c:257 msgid "Create extension" msgstr "Crea extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:254 +#: src/extensions-tool/main.c:258 msgid "Package extension" msgstr "Paquet d'extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:255 +#: src/extensions-tool/main.c:259 msgid "Install extension bundle" msgstr "Instal·la un paquet d'extensió" -#: src/extensions-tool/main.c:257 +#: src/extensions-tool/main.c:261 #, c-format -msgid "Use %s to get detailed help.\n" -msgstr "Feu servir %s per obtenir ajuda detallada.\n" +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "Feu servir «%s» per obtenir ajuda detallada.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "El mode que utilitzarà el GDM per a la pantalla d'entrada" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:480 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Utilitza un mode específic, p. ex. «gdm» per la pantalla d'entrada" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:486 msgid "List possible modes" msgstr "Llista els modes possibles"