From 7e4c7678f10185eb1b5bf3ed6217cd09fdb78351 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Thu, 29 Feb 2024 20:32:34 +0000 Subject: [PATCH] Update Occitan translation --- po/oc.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 77d3ba92e..8b0165916 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 11:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-24 18:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-24 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 21:32+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" @@ -225,6 +225,11 @@ msgid "" "that are already loaded, so a change only takes full effect on the next " "login." msgstr "" +"Permet als utilizaires d’installar d’extension dins lor dossièr personal. " +"Se’s desactivat, lo metòde nstallRemoteExtension D-Bus fracassarà e sonque " +"las installacion que son solament cargadas a partir dels repertòris sistèma. " +"Tòca pas las extensions que son ja cargadas, doncas las modificacions " +"prendràn sonque efièch a la connexion que ven." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:56 msgid "Disables the validation of extension version compatibility" @@ -268,18 +273,15 @@ msgid "Always show the “Log Out” action in the system menu" msgstr "Totjorn afichar l’element « Se desconnectar » dins lo menú utilizaire" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in " -#| "single-user, single-session situations." msgid "" "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” action in the " "system menu for logged-in situations where there is a single, local, non-" "system user and only a single available session type (e.g. GNOME on Wayland)." msgstr "" -"Aquesta clau aficha l’element « Se desconnectar » del menú utilizaire " -"normalament amagat automaticament dins lo cas d’una session o d’un " -"utilizaire unic." +"Aquesta clau subrecarga lo mascatge automatic de l’acion « Se desconnectar » " +"del menú sistèma per de situacions de connexion quand i a un sol utilizaire " +"local qu'es pas un utilizaire sistèma e quand i a pas qu'un sol tipe de " +"session disponible (per exemple : GNOME on Wayland)." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:92 msgid "" @@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Refusar" msgid "Allow" msgstr "Autorizar" -#: js/ui/appDisplay.js:1776 +#: js/ui/appDisplay.js:1775 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Dossièr sens nom" @@ -1682,23 +1684,23 @@ msgstr "Afichar la font" msgid "Web Page" msgstr "Pagina Web" -#: js/ui/main.js:279 +#: js/ui/main.js:278 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "Lo sistèma es estat passat en mòde pas segur" -#: js/ui/main.js:280 +#: js/ui/main.js:279 msgid "Apps now have unrestricted access" msgstr "Las aplicacions auràn ara un accès restrenh" -#: js/ui/main.js:281 js/ui/overview.js:51 +#: js/ui/main.js:280 js/ui/overview.js:51 msgid "Undo" msgstr "Anullar" -#: js/ui/main.js:339 +#: js/ui/main.js:338 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Connectat coma utilizaire amb privilègis" -#: js/ui/main.js:340 +#: js/ui/main.js:339 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1707,11 +1709,11 @@ msgstr "" "per de rasons de seguretat. Vos caldriá, se es possible, de vos connectar " "coma utilizaire normal." -#: js/ui/main.js:388 +#: js/ui/main.js:387 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Verrolhatge d’ecran desactivat" -#: js/ui/main.js:389 +#: js/ui/main.js:388 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Lo verrolhatge d’ecran requerís lo gestionari d’afichatge GNOME." @@ -1830,11 +1832,11 @@ msgstr "Reaviada en cors…" msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME a besonh de verrolhar l'ecran" -#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:670 +#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:669 msgid "Unable to lock" msgstr "Impossible de verrolhar" -#: js/ui/screenShield.js:277 js/ui/screenShield.js:671 +#: js/ui/screenShield.js:277 js/ui/screenShield.js:670 msgid "Lock was blocked by an app" msgstr "Lo verrolhatge es estat blocat per una aplicacion" @@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr "Afichar lo tèxte" msgid "Hide Text" msgstr "Amagar lo tèxte" -#: js/ui/shellEntry.js:174 +#: js/ui/shellEntry.js:176 msgid "Caps lock is on." msgstr "Verr. maj. es activat." @@ -2717,20 +2719,22 @@ msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Configurar las extensions GNOME Shell" #: subprojects/extensions-app/js/extensionManager.js:237 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +#, javascript-format msgid "" "The installed version of this extension (%s) is incompatible with the " "current version of GNOME (%s). The extension has been disabled." -msgstr "Aquesta extension es pas compatibla amb vòstra version de GNOME" +msgstr "" +"La version installada d’aquesta extension (%s) es incompatibla amb la " +"version actuala de GNOME (%s). Se’s desactivat l’extension." #: subprojects/extensions-app/js/extensionManager.js:238 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" +#, javascript-format msgid "" "The installed version of this extension is incompatible with the current " "version of GNOME (%s). The extension has been disabled." -msgstr "Aquesta extension es pas compatibla amb vòstra version de GNOME" +msgstr "" +"La version installada d’aquesta extension es incompatibla amb la version " +"actuala de GNOME (%s). Se’s desactivat l’extension." #: subprojects/extensions-app/js/extensionManager.js:242 msgid "" @@ -2738,6 +2742,9 @@ msgid "" "in the system. It is recommended to turn the extension off until the error " "is resolved." msgstr "" +"Una error se’s producha dins aquesta extension. Aquò pòt causar de problèmas " +"endacòm mai dins lo sistèma. Es recomandat d’atudar l’extension dusca que " +"l’error siá corregida." #. translators: Details for an extension error #: subprojects/extensions-app/js/extensionManager.js:248