Update Esperanto translation
This commit is contained in:
parent
271e43a1ed
commit
7d75ddf635
113
po/eo.po
113
po/eo.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-17 19:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-08 17:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 16:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 20:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>\n"
|
"Last-Translator: Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Foliumi en Programaro"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55
|
#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:188
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:188
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:888
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:889
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Nuligi"
|
msgstr "Nuligi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -683,7 +683,6 @@ msgstr "Ĉiuj"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1713 js/ui/panel.js:79
|
#: js/ui/appDisplay.js:1713 js/ui/panel.js:79
|
||||||
#| msgid "Windows"
|
|
||||||
msgid "Open Windows"
|
msgid "Open Windows"
|
||||||
msgstr "Malfermaj fenestroj"
|
msgstr "Malfermaj fenestroj"
|
||||||
|
|
||||||
@ -920,7 +919,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alternative vi povas konekti per premi la “WPS”-butonon de via enkursigilo."
|
"Alternative vi povas konekti per premi la “WPS”-butonon de via enkursigilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:309 js/ui/status/network.js:891
|
#: js/ui/status/network.js:310 js/ui/status/network.js:892
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Konekti"
|
msgstr "Konekti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Servo: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:685
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:685
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Aŭtentigo estas bezonata de sendrata reto"
|
msgstr "Sendrata reto bezonas aŭtentigon"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "PIN-kodo bezonata"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "PIN-kodo estas bezonata por la portebla larĝkapacita aparato"
|
msgstr "PIN-kodo necesas por la portebla larĝkapacita aparato"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
|
||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
@ -992,9 +991,9 @@ msgstr "Portebla larĝkapacita retopasvorto"
|
|||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:694 js/ui/components/networkAgent.js:707
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:694 js/ui/components/networkAgent.js:707
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Pasvorto estas bezonata por konekti al “%s”."
|
msgstr "Pasvorto necesas por konekti al “%s”."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1664
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1665
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Retadministrilo"
|
msgstr "Retadministrilo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1311,13 +1310,13 @@ msgid "Leave On"
|
|||||||
msgstr "Lasi ŝaltita"
|
msgstr "Lasi ŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133
|
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1263
|
#: js/ui/status/network.js:1264
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Ŝalti"
|
msgstr "Ŝalti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133
|
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310
|
#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:311
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1263 js/ui/status/network.js:1375
|
#: js/ui/status/network.js:1264 js/ui/status/network.js:1376
|
||||||
#: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79
|
#: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:106
|
#: js/ui/status/rfkill.js:106
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "Montri fonton"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Retpaĝo"
|
msgstr "Retpaĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/messageTray.js:1480
|
#: js/ui/messageTray.js:1479
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Sisteminformoj"
|
msgstr "Sisteminformoj"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
|
|||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistemo"
|
msgstr "Sistemo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:864
|
#: js/ui/panel.js:861
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Supra breto"
|
msgstr "Supra breto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1611,11 +1610,11 @@ msgstr "Saltaj klavoj"
|
|||||||
msgid "Mouse Keys"
|
msgid "Mouse Keys"
|
||||||
msgstr "Musklavoj"
|
msgstr "Musklavoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/accessibility.js:151
|
#: js/ui/status/accessibility.js:135
|
||||||
msgid "High Contrast"
|
msgid "High Contrast"
|
||||||
msgstr "Alta kontrasto"
|
msgstr "Alta kontrasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/accessibility.js:182
|
#: js/ui/status/accessibility.js:177
|
||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Granda teksto"
|
msgstr "Granda teksto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr "Granda teksto"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bludento"
|
msgstr "Bludento"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:585
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:586
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bludento-agordoj"
|
msgstr "Bludento-agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1694,13 +1693,13 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<nekonata>"
|
msgstr "<nekonata>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1292
|
#: js/ui/status/network.js:417 js/ui/status/network.js:1293
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s malŝaltita"
|
msgstr "%s malŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:419
|
#: js/ui/status/network.js:420
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s konektita"
|
msgstr "%s konektita"
|
||||||
@ -1708,189 +1707,189 @@ msgstr "%s konektita"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:424
|
#: js/ui/status/network.js:425
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s nemastrumita"
|
msgstr "%s nemastrumita"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:427
|
#: js/ui/status/network.js:428
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s malkonektante"
|
msgstr "%s malkonektante"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1284
|
#: js/ui/status/network.js:435 js/ui/status/network.js:1285
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s konektante"
|
msgstr "%s konektante"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:437
|
#: js/ui/status/network.js:438
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s postulas aŭtentigon"
|
msgstr "%s postulas aŭtentigon"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:445
|
#: js/ui/status/network.js:446
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Mikroprogramo mankas por %s"
|
msgstr "Mikroprogramo mankas por %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:449
|
#: js/ui/status/network.js:450
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s nedisponebla"
|
msgstr "%s nedisponebla"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:452
|
#: js/ui/status/network.js:453
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s konekto malsukcesis"
|
msgstr "%s konekto malsukcesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:464
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Drataj agordoj"
|
msgstr "Drataj agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:506
|
#: js/ui/status/network.js:507
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Porteblaj larĝkapacitaj agordoj"
|
msgstr "Porteblaj larĝkapacitaj agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1289
|
#: js/ui/status/network.js:554 js/ui/status/network.js:1290
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s aparataro malŝaltita"
|
msgstr "%s aparataro malŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:557
|
#: js/ui/status/network.js:558
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s malŝaltita"
|
msgstr "%s malŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:597
|
#: js/ui/status/network.js:598
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Konekti al interreto"
|
msgstr "Konekti al interreto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:786
|
#: js/ui/status/network.js:787
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Aviadila reĝimo ŝaltita"
|
msgstr "Aviadila reĝimo ŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:787
|
#: js/ui/status/network.js:788
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Vifio malebliĝas se aviadila reĝimo estas ŝaltita."
|
msgstr "Vifio malebliĝas se aviadila reĝimo estas ŝaltita."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:788
|
#: js/ui/status/network.js:789
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Malŝalti aviadilan reĝimon"
|
msgstr "Malŝalti aviadilan reĝimon"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:797
|
#: js/ui/status/network.js:798
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Vifio malŝaltita"
|
msgstr "Vifio malŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:798
|
#: js/ui/status/network.js:799
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Necesas ŝalti vifion por konekti al reto."
|
msgstr "Necesas ŝalti vifion por konekti al reto."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:799
|
#: js/ui/status/network.js:800
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Ŝalti vifion"
|
msgstr "Ŝalti vifion"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Vifiaj retoj"
|
msgstr "Vifiaj retoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Elekti reton"
|
msgstr "Elekti reton"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:855
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Neniu reto"
|
msgstr "Neniu reto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876 js/ui/status/rfkill.js:104
|
#: js/ui/status/network.js:877 js/ui/status/rfkill.js:104
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Uzi aparataran ŝaltilon por malŝalti"
|
msgstr "Uzi aparataran ŝaltilon por malŝalti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1152
|
#: js/ui/status/network.js:1153
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Elekti reton"
|
msgstr "Elekti reton"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1158
|
#: js/ui/status/network.js:1159
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Vifio-agordoj"
|
msgstr "Vifio-agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1280
|
#: js/ui/status/network.js:1281
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s retkaptejo aktiva"
|
msgstr "%s retkaptejo aktiva"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1295
|
#: js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s ne konektita"
|
msgstr "%s ne konektita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1392
|
#: js/ui/status/network.js:1393
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "konektante…"
|
msgstr "konektante…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1395
|
#: js/ui/status/network.js:1396
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "aŭtentigo necesas"
|
msgstr "aŭtentigo necesas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1397
|
#: js/ui/status/network.js:1398
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "konekto malsukcesis"
|
msgstr "konekto malsukcesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1447
|
#: js/ui/status/network.js:1448
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPR-agordoj"
|
msgstr "VPR-agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1464
|
#: js/ui/status/network.js:1465
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPR"
|
msgstr "VPR"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1474
|
#: js/ui/status/network.js:1475
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPR malŝaltita"
|
msgstr "VPR malŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1535 js/ui/status/rfkill.js:82
|
#: js/ui/status/network.js:1536 js/ui/status/rfkill.js:82
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Ret-agordoj"
|
msgstr "Ret-agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1564
|
#: js/ui/status/network.js:1565
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s drata konekto"
|
msgstr[0] "%s drata konekto"
|
||||||
msgstr[1] "%s drataj konektoj"
|
msgstr[1] "%s drataj konektoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1568
|
#: js/ui/status/network.js:1569
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s vifia konekto"
|
msgstr[0] "%s vifia konekto"
|
||||||
msgstr[1] "%s vifiaj konektoj"
|
msgstr[1] "%s vifiaj konektoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1572
|
#: js/ui/status/network.js:1573
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s modema konekto"
|
msgstr[0] "%s modema konekto"
|
||||||
msgstr[1] "%s modemaj konektoj"
|
msgstr[1] "%s modemaj konektoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1705
|
#: js/ui/status/network.js:1706
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Konekto malsukcesis"
|
msgstr "Konekto malsukcesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1706
|
#: js/ui/status/network.js:1707
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivigo de reto-konekto malsukcesis"
|
msgstr "Aktivigo de reto-konekto malsukcesis"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user