diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index b71f467e1..7e966a5b0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 13:18+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih." +#: ../js/ui/autorunManager.js:280 +msgid "Removable Devices" +msgstr "Odstranljive naprave" + #: ../js/ui/autorunManager.js:590 #, c-format msgid "Open with %s" @@ -423,7 +427,7 @@ msgid "CONTACTS" msgstr "Stiki" #: ../js/ui/dash.js:172 -#: ../js/ui/messageTray.js:1196 +#: ../js/ui/messageTray.js:1197 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -605,11 +609,11 @@ msgstr "Poglej vir" msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" -#: ../js/ui/messageTray.js:1189 +#: ../js/ui/messageTray.js:1190 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: ../js/ui/messageTray.js:2371 +#: ../js/ui/messageTray.js:2372 msgid "System Information" msgstr "Podrobnosti sistema" @@ -1024,14 +1028,14 @@ msgid "connection failed" msgstr "povezovanje je spodletelo" #: ../js/ui/status/network.js:575 -#: ../js/ui/status/network.js:1515 +#: ../js/ui/status/network.js:1523 msgid "More..." msgstr "Več ..." #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active, #. and we cannot access its settings (including the name) #: ../js/ui/status/network.js:611 -#: ../js/ui/status/network.js:1455 +#: ../js/ui/status/network.js:1458 msgid "Connected (private)" msgstr "Povezano (zasebna povezava)" @@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "Samodejni klicni dostop" #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name) #: ../js/ui/status/network.js:878 -#: ../js/ui/status/network.js:1467 +#: ../js/ui/status/network.js:1470 #, c-format msgid "Auto %s" msgstr "Samodejna povezava z %s" @@ -1058,47 +1062,47 @@ msgstr "Samodejna povezava z %s" msgid "Auto bluetooth" msgstr "Samodejna povezava z Bluetooth" -#: ../js/ui/status/network.js:1469 +#: ../js/ui/status/network.js:1472 msgid "Auto wireless" msgstr "Samodejni brezžični dostop" -#: ../js/ui/status/network.js:1558 +#: ../js/ui/status/network.js:1566 msgid "Enable networking" msgstr "Omogoči omrežje" -#: ../js/ui/status/network.js:1570 +#: ../js/ui/status/network.js:1578 msgid "Wired" msgstr "Žično" -#: ../js/ui/status/network.js:1581 +#: ../js/ui/status/network.js:1589 msgid "Wireless" msgstr "Brezžično" -#: ../js/ui/status/network.js:1591 +#: ../js/ui/status/network.js:1599 msgid "Mobile broadband" msgstr "Mobilni širokopasovni dostop" -#: ../js/ui/status/network.js:1601 +#: ../js/ui/status/network.js:1609 msgid "VPN Connections" msgstr "Povezave VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1612 +#: ../js/ui/status/network.js:1620 msgid "Network Settings" msgstr "Omrežne nastavitve" -#: ../js/ui/status/network.js:1749 +#: ../js/ui/status/network.js:1757 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava je spodletela" -#: ../js/ui/status/network.js:1750 +#: ../js/ui/status/network.js:1758 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Omogočanje omrežne povezave je spodletelo." -#: ../js/ui/status/network.js:2000 +#: ../js/ui/status/network.js:2008 msgid "Networking is disabled" msgstr "Omrežje je onemogočeno" -#: ../js/ui/status/network.js:2125 +#: ../js/ui/status/network.js:2133 msgid "Network Manager" msgstr "Upravljalnik omrežij" @@ -1595,8 +1599,3 @@ msgstr "Datotečni sistem" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#~ msgid "If true, display onscreen keyboard." -#~ msgstr "Izbrana možnost omogoča prikaz zaslonske tipkovnice." - -#~ msgid "Show the onscreen keyboard" -#~ msgstr "Pokaži zaslonsko tipkovnico"