Update Dutch translation
This commit is contained in:
parent
c4d2c0ee64
commit
788fb5547c
28
po/nl.po
28
po/nl.po
@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 14:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 21:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 22:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 11:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
|
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geeft aan hoe vensters in het overzicht getoond worden. Geldige waarden zijn "
|
"Geeft aan hoe vensters in het overzicht getoond worden. Geldige waarden zijn "
|
||||||
"‘thumbnail-only’ (alleen een miniatuur tonen), ‘app-icon-only’ (alleen het "
|
"‘thumbnail-only’ (alleen een miniatuur tonen), ‘app-icon-only’ (alleen het "
|
||||||
"pictogram van de toepassing tonen) of “both” (beide tonen)."
|
"pictogram van de toepassing tonen) of ‘both’ (beide tonen)."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Oriëntatievergrendeling"
|
|||||||
msgid "lock orientation;screen;rotation"
|
msgid "lock orientation;screen;rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"lock orientation;screen;rotation;oriëntatievergrendeling;scherm;draaiing;"
|
"lock orientation;screen;rotation;oriëntatievergrendeling;scherm;draaiing;"
|
||||||
"rotatie;"
|
"rotatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:122
|
#: js/misc/util.js:122
|
||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Locatie ingeschakeld"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198
|
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Uischakelen"
|
msgstr "Uitschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:91
|
#: js/ui/status/location.js:91
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
@ -1967,16 +1967,16 @@ msgstr "Pauzestand"
|
|||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Uitschakelen"
|
msgstr "Uitschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:272
|
#: js/ui/status/thunderbolt.js:294
|
||||||
msgid "Thunderbolt"
|
msgid "Thunderbolt"
|
||||||
msgstr "Thunderbolt"
|
msgstr "Thunderbolt"
|
||||||
|
|
||||||
#. we are done
|
#. we are done
|
||||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
|
#: js/ui/status/thunderbolt.js:350
|
||||||
msgid "Unknown Thunderbolt device"
|
msgid "Unknown Thunderbolt device"
|
||||||
msgstr "Onbekend Thunderbolt-apparaat"
|
msgstr "Onbekend Thunderbolt-apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
|
#: js/ui/status/thunderbolt.js:351
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
|
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
|
||||||
"reconnect the device to start using it."
|
"reconnect the device to start using it."
|
||||||
@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Terwijl u weg was is er een nieuw apparaat gedetecteerd. Koppel het apparaat "
|
"Terwijl u weg was is er een nieuw apparaat gedetecteerd. Koppel het apparaat "
|
||||||
"los en verbind het opnieuw om het te gebruiken."
|
"los en verbind het opnieuw om het te gebruiken."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:334
|
#: js/ui/status/thunderbolt.js:356
|
||||||
msgid "Thunderbolt authorization error"
|
msgid "Thunderbolt authorization error"
|
||||||
msgstr "Thunderbolt-autorisatiefout"
|
msgstr "Thunderbolt-autorisatiefout"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
|
#: js/ui/status/thunderbolt.js:357
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s"
|
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s"
|
||||||
msgstr "Kon het Thunderbolt-apparaat niet autoriseren: %s"
|
msgstr "Kon het Thunderbolt-apparaat niet autoriseren: %s"
|
||||||
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "De modus die door GDM voor het aanmeldscherm gebruikt wordt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:444
|
#: src/main.c:444
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Specifieke modus gebruiken, bijv. “gdm” voor het aanmeldscherm"
|
msgstr "Specifieke modus gebruiken, bijv. ‘gdm’ voor het aanmeldscherm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:450
|
#: src/main.c:450
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Onbekend"
|
|||||||
#: src/shell-app.c:511
|
#: src/shell-app.c:511
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Kon “%s” niet starten"
|
msgstr "Kon ‘%s’ niet starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/shell-keyring-prompt.c:730
|
#: src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user