diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index a2c25bf09..4213bd29b 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# ButterflyOfFire , 2024. +# ButterflyOfFire , 2024-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 15:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-29 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 10:37+0100\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Kabyle\n" "Language: kab\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Gtranslator 47.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 47.1\n" "X-DL-Team: kab\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Open new window of pinned app 9" msgstr "" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2274 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2272 msgid "Screenshots" msgstr "Tuṭṭfiwin n wegdil" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ddem tuṭṭfa n ugdil n usfaylu" msgid "Record a screencast interactively" msgstr "" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1298 +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1308 msgid "System" msgstr "Anagraw" @@ -495,6 +495,12 @@ msgstr "Isiɣzaf" msgid "Network Login" msgstr "Tuqqna ɣer uẓeṭṭa" +#: data/X-GNOME-Shell-Utilities.directory.desktop.in:3 +#, fuzzy +#| msgid "Activities" +msgid "Utilities" +msgstr "Irmuden" + #: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:275 msgid "Something’s gone wrong" @@ -520,7 +526,7 @@ msgid "Visit extension homepage" msgstr "Rzu s asmel n useɣzef" #: js/gdm/authPrompt.js:155 js/gdm/loginDialog.js:466 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/components/networkAgent.js:113 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:113 #: js/ui/components/polkitAgent.js:144 js/ui/endSessionDialog.js:437 #: js/ui/extensionDownloader.js:276 js/ui/shellMountOperation.js:382 #: js/ui/shellMountOperation.js:392 @@ -631,6 +637,183 @@ msgstr "" msgid "(or place finger on reader)" msgstr "" +#: js/misc/breakManager.js:765 +msgid "Break complete sound" +msgstr "" + +#: js/misc/breakManager.js:957 +#, javascript-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:963 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "%d minute ago" +#| msgid_plural "%d minutes ago" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d n tesdidt aya" +msgstr[1] "%d n tesdatin aya" + +#: js/misc/breakManager.js:969 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "%d hour ago" +#| msgid_plural "%d hours ago" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d n usrag aya" +msgstr[1] "%d n yisragen aya" + +#: js/misc/breakManager.js:975 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "%d day ago" +#| msgid_plural "%d days ago" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d n wass aya" +msgstr[1] "%d n wussan aya" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1058 +#, javascript-format +msgid "It will be time for a break in %s" +msgid_plural "It will be time for a break in %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:1066 +msgid "Movement Break Soon" +msgstr "" + +#: js/misc/breakManager.js:1069 +msgid "Eyesight Break Soon" +msgstr "" + +#: js/misc/breakManager.js:1072 +msgid "Break Soon" +msgstr "" + +#: js/misc/breakManager.js:1116 +msgid "Movement Break in Progress" +msgstr "" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1119 +#, javascript-format +msgid "Continue moving around for %s" +msgid_plural "Continue moving around for %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:1125 +msgid "Eyesight Break in Progress" +msgstr "" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1128 +#, javascript-format +msgid "Continue looking away for %s" +msgid_plural "Continue looking away for %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:1134 +msgid "Break in Progress" +msgstr "" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1137 +#, javascript-format +msgid "%s left in your break" +msgid_plural "%s left in your break" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:1176 +msgid "Time for a Movement Break" +msgstr "" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1179 +#, javascript-format +msgid "Take a break from the device and move around for %s" +msgid_plural "Take a break from the device and move around for %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:1185 +msgid "Time for an Eyesight Break" +msgstr "" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1188 +#, javascript-format +msgid "" +"Take a break from the screen. Look at least 6 meters away for at least %s" +msgid_plural "" +"Take a break from the screen. Look at least 6 meters away for at least %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:1194 +msgid "Time for a Break" +msgstr "" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1197 +#, javascript-format +msgid "It’s time to take a break. Get away from the device for %s!" +msgid_plural "It’s time to take a break. Get away from the device for %s!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1219 +#, javascript-format +msgid "You were due to take a break %s ago" +msgid_plural "You were due to take a break %s ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:1225 +msgid "Break Overdue" +msgstr "" + +#. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” +#: js/misc/breakManager.js:1239 +#, javascript-format +msgid "There is %s remaining in your break" +msgid_plural "There are %s remaining in your break" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/breakManager.js:1245 +msgid "Break Interrupted" +msgstr "" + +#: js/misc/breakManager.js:1316 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: js/misc/breakManager.js:1337 js/ui/welcomeDialog.js:61 +msgid "Skip" +msgstr "Zgel" + +#: js/misc/breakManager.js:1358 +msgid "Take" +msgstr "" + +#. Translators: This is a notification to warn the user that a +#. screen time break will start shortly. +#: js/misc/breakManager.js:1421 +#, javascript-format +msgid "Break in %d second" +msgid_plural "Break in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. Translators: The name of the power-off action in search #: js/misc/systemActions.js:91 msgctxt "search-result" @@ -884,7 +1067,7 @@ msgstr "Aggi" msgid "Allow" msgstr "Sireg" -#: js/ui/appDisplay.js:1769 +#: js/ui/appDisplay.js:1766 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Akaram war isem" @@ -898,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been unpinned from the dash." msgstr "" -#: js/ui/appFavorites.js:208 js/ui/main.js:281 +#: js/ui/appFavorites.js:208 js/ui/main.js:290 msgid "Undo" msgstr "Sefsex" @@ -939,19 +1122,19 @@ msgstr "" msgid "Select Audio Device" msgstr "Fren ibenk ameslaw" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:61 js/ui/status/volume.js:81 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 js/ui/status/volume.js:81 msgid "Sound Settings" msgstr "Iɣewwaren n yimesli" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:74 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:75 msgid "Headphones" msgstr "Isawaḍen n uqerru" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:76 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:77 msgid "Headset" msgstr "Kask" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:78 js/ui/status/volume.js:356 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:79 js/ui/status/volume.js:366 msgid "Microphone" msgstr "Asawaḍ" @@ -1133,7 +1316,7 @@ msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/status/bluetooth.js:245 +#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/status/bluetooth.js:246 #: js/ui/status/network.js:360 js/ui/status/network.js:444 msgid "Connect" msgstr "Qqen" @@ -1498,11 +1681,11 @@ msgstr "Sbedd asiɣzaf" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "" -#: js/ui/extensionSystem.js:352 +#: js/ui/extensionSystem.js:354 msgid "Extension Updates Available" msgstr "" -#: js/ui/extensionSystem.js:353 +#: js/ui/extensionSystem.js:355 msgid "Extension updates are ready to be installed" msgstr "" @@ -1577,7 +1760,7 @@ msgstr "Sens" msgid "Leave Off" msgstr "Anef-as yensa" -#: js/ui/keyboard.js:180 js/ui/status/keyboard.js:897 +#: js/ui/keyboard.js:180 js/ui/status/keyboard.js:899 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Iɣewwaṛen n unasiw" @@ -1635,29 +1818,29 @@ msgstr "Wali aɣbalu" msgid "Web Page" msgstr "Asebtar Web" -#: js/ui/main.js:277 +#: js/ui/main.js:286 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "" -#: js/ui/main.js:278 +#: js/ui/main.js:287 msgid "Apps now have unrestricted access" msgstr "" -#: js/ui/main.js:338 +#: js/ui/main.js:347 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "" -#: js/ui/main.js:339 +#: js/ui/main.js:348 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." msgstr "" -#: js/ui/main.js:387 +#: js/ui/main.js:396 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Asekkeṛ n wegdil yensa" -#: js/ui/main.js:388 +#: js/ui/main.js:397 #, fuzzy #| msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager" @@ -1790,124 +1973,123 @@ msgstr "Ulamek asekkeṛ" msgid "Lock was blocked by an app" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1252 +#: js/ui/screenshot.js:1250 msgid "Selection" msgstr "Afran" -#: js/ui/screenshot.js:1262 +#: js/ui/screenshot.js:1260 msgid "Area Selection" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1267 +#: js/ui/screenshot.js:1265 msgid "Screen" msgstr "Agdil" -#: js/ui/screenshot.js:1277 +#: js/ui/screenshot.js:1275 msgid "Screen Selection" msgstr "Tafrant n wegdil" -#: js/ui/screenshot.js:1282 +#: js/ui/screenshot.js:1280 msgid "Window" msgstr "Asfaylu" -#: js/ui/screenshot.js:1292 +#: js/ui/screenshot.js:1290 msgid "Window Selection" msgstr "Afran n usfaylu" -#. Translators: entry in the window right click menu. -#: js/ui/screenshot.js:1317 js/ui/status/system.js:111 js/ui/windowMenu.js:28 +#: js/ui/screenshot.js:1315 js/ui/status/system.js:111 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ṭṭef-d agdil" -#: js/ui/screenshot.js:1333 +#: js/ui/screenshot.js:1331 msgid "Record Screen" msgstr "Kles agdil" #. Translators: since this string refers to an action, #. it needs to be phrased as a verb. -#: js/ui/screenshot.js:1350 +#: js/ui/screenshot.js:1348 msgid "Capture" msgstr "Ṭṭef" -#: js/ui/screenshot.js:1372 +#: js/ui/screenshot.js:1370 msgid "Show Pointer" msgstr "" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1996 +#: js/ui/screenshot.js:1994 msgid "Screencasts" msgstr "" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast From 07-17-2013 10:00:46 PM" -#: js/ui/screenshot.js:2001 +#: js/ui/screenshot.js:1999 #, no-c-format msgid "Screencast From %d %t" msgstr "Tuṭṭfa n ugdil seg %d %t" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2047 +#: js/ui/screenshot.js:2045 msgid "Screencast recorded" msgstr "" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2060 +#: js/ui/screenshot.js:2058 msgid "Screencast failed to start" msgstr "" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2066 +#: js/ui/screenshot.js:2064 msgid "Screencast ended: Out of disk space" msgstr "" #. We can encourage user to try again on service crashes since the #. recorder will auto-blocklist the pipeline that crashed. #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2072 +#: js/ui/screenshot.js:2070 msgid "Screencast ended unexpectedly, please try again" msgstr "" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2075 +#: js/ui/screenshot.js:2073 msgid "Screencast ended unexpectedly" msgstr "" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:2085 js/ui/screenshot.js:2327 +#: js/ui/screenshot.js:2083 js/ui/screenshot.js:2325 msgid "Screenshot" msgstr "Tuṭṭfiwin n ugdil" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:2092 +#: js/ui/screenshot.js:2090 msgid "Click here to view the video." msgstr "" #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:2100 js/ui/screenshot.js:2343 +#: js/ui/screenshot.js:2098 js/ui/screenshot.js:2341 msgid "Show in Files" msgstr "Sken-it-id deg yifuyla" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2287 +#: js/ui/screenshot.js:2285 #, javascript-format msgid "Screenshot From %s" msgstr "Tuṭṭfa n ugdil seg %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2333 +#: js/ui/screenshot.js:2331 msgid "Screenshot captured" msgstr "" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2335 +#: js/ui/screenshot.js:2333 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:2391 js/ui/screenshot.js:2555 +#: js/ui/screenshot.js:2389 js/ui/screenshot.js:2553 msgid "Screenshot taken" msgstr "Tuṭṭfa n ugdil tedda" @@ -2078,44 +2260,56 @@ msgstr[1] "" msgid "Keyboard Brightness" msgstr "Tifawit n unasiw" -#: js/ui/status/backlight.js:79 +#: js/ui/status/backlight.js:87 msgid "Off" msgstr "Tensa" -#: js/ui/status/backlight.js:80 +#: js/ui/status/backlight.js:88 msgid "Low" msgstr "Tamecṭuḥt" -#: js/ui/status/backlight.js:81 +#: js/ui/status/backlight.js:89 msgid "High" msgstr "Tameqrant" -#: js/ui/status/backlight.js:147 js/ui/status/keyboard.js:879 +#: js/ui/status/backlight.js:162 js/ui/status/keyboard.js:881 msgid "Keyboard" msgstr "Anasiw" -#: js/ui/status/bluetooth.js:245 js/ui/status/network.js:360 +#: js/ui/status/bluetooth.js:246 js/ui/status/network.js:360 msgid "Disconnect" msgstr "Senser tuqqna" -#: js/ui/status/bluetooth.js:262 js/ui/status/bluetooth.js:264 +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/bluetooth.js:265 js/ui/status/network.js:354 +#, javascript-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Senser tuqqna %s" + +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/bluetooth.js:267 js/ui/status/network.js:356 +#, javascript-format +msgid "Connect to %s" +msgstr "Qqen ɣer %s" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:274 js/ui/status/bluetooth.js:276 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:287 js/ui/status/network.js:1909 +#: js/ui/status/bluetooth.js:299 js/ui/status/network.js:1909 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Iɣewwaṛen n Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:334 +#: js/ui/status/bluetooth.js:346 msgid "No available or connected devices" msgstr "" -#: js/ui/status/bluetooth.js:335 +#: js/ui/status/bluetooth.js:347 msgid "Turn on Bluetooth to connect to devices" msgstr "Cεel Bluetooth akken ad teqqneḍ ɣer yibenkan" #. Translators: This is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:389 +#: js/ui/status/bluetooth.js:411 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" @@ -2150,7 +2344,7 @@ msgstr "Asiti wis sin" msgid "Dwell Click" msgstr "" -#: js/ui/status/keyboard.js:896 +#: js/ui/status/keyboard.js:898 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Sken taneɣruft n unasiw" @@ -2180,18 +2374,6 @@ msgstr "Mudd tasiregt" msgid "" msgstr "" -#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" -#: js/ui/status/network.js:354 -#, javascript-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Senser tuqqna %s" - -#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" -#: js/ui/status/network.js:356 -#, javascript-format -msgid "Connect to %s" -msgstr "Qqen ɣer %s" - #: js/ui/status/network.js:1059 msgid "Secure" msgstr "D aɣelsan" @@ -2391,15 +2573,15 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "Sgugem" -#: js/ui/status/volume.js:286 +#: js/ui/status/volume.js:293 msgid "Volume" msgstr "Ableɣ" -#: js/ui/status/volume.js:302 +#: js/ui/status/volume.js:309 msgid "Sound Output" msgstr "Imesli n tuffɣa" -#: js/ui/status/volume.js:374 +#: js/ui/status/volume.js:384 msgid "Sound Input" msgstr "Imesli n unekcum" @@ -2467,10 +2649,6 @@ msgstr "Ansuf ɣer %s" msgid "If you want to learn your way around, check out the tour" msgstr "" -#: js/ui/welcomeDialog.js:61 -msgid "Skip" -msgstr "Zgel" - #: js/ui/welcomeDialog.js:66 msgid "Take Tour" msgstr "" @@ -2507,6 +2685,14 @@ msgstr[1] "" msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" +#. Translators: entry in the window right click menu. +#: js/ui/windowMenu.js:28 +#, fuzzy +#| msgid "Take Screenshot" +msgctxt "window-menu" +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Ṭṭef-d agdil" + #: js/ui/windowMenu.js:40 msgid "Hide" msgstr "Ffer-it" @@ -2591,21 +2777,21 @@ msgstr "" msgid "Force animations to be enabled" msgstr "" -#: src/shell-app.c:252 +#: src/shell-app.c:253 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Arusin" -#: src/shell-app.c:503 +#: src/shell-app.c:504 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Ur izmir ara ad yekker “%s”" -#: src/shell-keyring-prompt.c:764 +#: src/shell-keyring-prompt.c:752 msgid "Passwords do not match" msgstr "Awalen uffiren mgarraden" -#: src/shell-keyring-prompt.c:772 +#: src/shell-keyring-prompt.c:760 msgid "Password cannot be blank" msgstr "" @@ -2613,12 +2799,12 @@ msgstr "" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "" -#: src/st/st-icon-theme.c:1865 +#: src/st/st-icon-theme.c:1859 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "" -#: src/st/st-icon-theme.c:3454 src/st/st-icon-theme.c:3757 +#: src/st/st-icon-theme.c:3452 src/st/st-icon-theme.c:3755 msgid "Failed to load icon" msgstr "" @@ -2718,32 +2904,32 @@ msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:22 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:13 msgid "Error Details" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:51 msgid "Updates Details" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:72 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:68 msgid "" "A new version of this extension is ready and will be loaded on next login." msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 msgid "Extension Details" msgstr "Talqayt n isiɣzaf" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 msgid "_Website" msgstr "Asmel _Web" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:219 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:215 msgid "_Settings" msgstr "Iɣewwaṛen (_S)" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:246 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:242 msgid "_Remove…" msgstr "Kkes (_R)"