Update Friulian translation
This commit is contained in:
parent
734511a9ae
commit
737ba1483c
92
po/fur.po
92
po/fur.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 11:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 03:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 23:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anule"
|
||||
@ -561,35 +561,35 @@ msgstr "Dinee acès"
|
||||
msgid "Grant Access"
|
||||
msgstr "Garantìs l'acès"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:813
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vegnaran mostradis culì"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:934
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:927
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Dispès"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:941
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:934
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Dutis"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1902
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1895
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Gnûf barcon"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1916
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1909
|
||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||
msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1943 js/ui/dash.js:289
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Gjave dai preferîts"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1949
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1942
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Zonte tai preferîts"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1959
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1952
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostre Detais"
|
||||
|
||||
@ -738,7 +738,6 @@ msgstr "Nete dut"
|
||||
#. Translators: %s is an application name
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:44
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "“%s” is ready"
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s” nol rispuint."
|
||||
|
||||
@ -766,7 +765,7 @@ msgstr "Dispositîf esterni tacât"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "Dispositîf esterni distacât"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:354
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Vierç cun %s"
|
||||
@ -1126,11 +1125,11 @@ msgstr "%s (rimot)"
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
msgstr "%s (locâl vie tastiere)"
|
||||
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:199
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:201
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instale"
|
||||
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:204
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:206
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?"
|
||||
@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "Abilitât"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitât"
|
||||
|
||||
@ -1246,28 +1245,28 @@ msgstr "Cambie visôr"
|
||||
msgid "Assign keystroke"
|
||||
msgstr "Assegne batidure"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:220
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:708
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:734
|
||||
msgid "Edit…"
|
||||
msgstr "Modifiche..."
|
||||
|
||||
# masculin o feminin
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:748 js/ui/padOsd.js:810
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nissune"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:793
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:833
|
||||
msgid "Press a button to configure"
|
||||
msgstr "Frache un boton par configurâ"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:794
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:834
|
||||
msgid "Press Esc to exit"
|
||||
msgstr "Frache Esc par jessî"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:797
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:837
|
||||
msgid "Press any key to exit"
|
||||
msgstr "Frache un tast par jessî"
|
||||
|
||||
@ -1367,10 +1366,11 @@ msgstr "Daûr a cirî..."
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Nissun risultât."
|
||||
|
||||
# o ancjemò %d
|
||||
#: js/ui/search.js:768
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "%d more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d in plui"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellEntry.js:25
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@ -1936,28 +1936,6 @@ msgstr "Calendari di Evolution"
|
||||
msgid "evolution"
|
||||
msgstr "evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
msgstr[0] "%u jessude"
|
||||
msgstr[1] "%u jessudis"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u jentrade"
|
||||
msgstr[1] "%u jentradis"
|
||||
|
||||
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Suns di sisteme"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:372
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Stampe version"
|
||||
@ -1996,6 +1974,28 @@ msgstr "La password no pues jessi vueide"
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
msgstr[0] "%u jessude"
|
||||
msgstr[1] "%u jessudis"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u jentrade"
|
||||
msgstr[1] "%u jentradis"
|
||||
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Suns di sisteme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Events"
|
||||
#~ msgstr "Events"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user