Update Friulian translation

This commit is contained in:
Fabio Tomat 2017-07-22 21:01:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 734511a9ae
commit 737ba1483c

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 11:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 03:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
@ -561,35 +561,35 @@ msgstr "Dinee acès"
msgid "Grant Access"
msgstr "Garantìs l'acès"
#: js/ui/appDisplay.js:813
#: js/ui/appDisplay.js:806
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vegnaran mostradis culì"
#: js/ui/appDisplay.js:934
#: js/ui/appDisplay.js:927
msgid "Frequent"
msgstr "Dispès"
#: js/ui/appDisplay.js:941
#: js/ui/appDisplay.js:934
msgid "All"
msgstr "Dutis"
#: js/ui/appDisplay.js:1902
#: js/ui/appDisplay.js:1895
msgid "New Window"
msgstr "Gnûf barcon"
#: js/ui/appDisplay.js:1916
#: js/ui/appDisplay.js:1909
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade"
#: js/ui/appDisplay.js:1943 js/ui/dash.js:289
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Gjave dai preferîts"
#: js/ui/appDisplay.js:1949
#: js/ui/appDisplay.js:1942
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zonte tai preferîts"
#: js/ui/appDisplay.js:1959
#: js/ui/appDisplay.js:1952
msgid "Show Details"
msgstr "Mostre Detais"
@ -738,7 +738,6 @@ msgstr "Nete dut"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
#| msgid "“%s” is ready"
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” nol rispuint."
@ -766,7 +765,7 @@ msgstr "Dispositîf esterni tacât"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Dispositîf esterni distacât"
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
#: js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Vierç cun %s"
@ -1126,11 +1125,11 @@ msgstr "%s (rimot)"
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (locâl vie tastiere)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:199
#: js/ui/extensionDownloader.js:201
msgid "Install"
msgstr "Instale"
#: js/ui/extensionDownloader.js:204
#: js/ui/extensionDownloader.js:206
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?"
@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "Abilitât"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitât"
@ -1246,28 +1245,28 @@ msgstr "Cambie visôr"
msgid "Assign keystroke"
msgstr "Assegne batidure"
#: js/ui/padOsd.js:209
#: js/ui/padOsd.js:220
msgid "Done"
msgstr "Fat"
#: js/ui/padOsd.js:708
#: js/ui/padOsd.js:734
msgid "Edit…"
msgstr "Modifiche..."
# masculin o feminin
#: js/ui/padOsd.js:748 js/ui/padOsd.js:810
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879
msgid "None"
msgstr "Nissune"
#: js/ui/padOsd.js:793
#: js/ui/padOsd.js:833
msgid "Press a button to configure"
msgstr "Frache un boton par configurâ"
#: js/ui/padOsd.js:794
#: js/ui/padOsd.js:834
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Frache Esc par jessî"
#: js/ui/padOsd.js:797
#: js/ui/padOsd.js:837
msgid "Press any key to exit"
msgstr "Frache un tast par jessî"
@ -1367,10 +1366,11 @@ msgstr "Daûr a cirî..."
msgid "No results."
msgstr "Nissun risultât."
# o ancjemò %d
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d more"
msgstr ""
msgstr "%d in plui"
#: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy"
@ -1936,28 +1936,6 @@ msgstr "Calendari di Evolution"
msgid "evolution"
msgstr "evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u jessude"
msgstr[1] "%u jessudis"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u jentrade"
msgstr[1] "%u jentradis"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Suns di sisteme"
#: src/main.c:372
msgid "Print version"
msgstr "Stampe version"
@ -1996,6 +1974,28 @@ msgstr "La password no pues jessi vueide"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u jessude"
msgstr[1] "%u jessudis"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u jentrade"
msgstr[1] "%u jentradis"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Suns di sisteme"
#~ msgid "Events"
#~ msgstr "Events"