Update Serbian translation

This commit is contained in:
Марко Костић 2017-05-18 21:53:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 946ff3b380
commit 7329721216

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-09 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 18:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Отворите изборник програма"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:149
#: js/extensionPrefs/main.js:152
msgid "Shell Extensions"
msgstr "Проширења шкољке"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Мрежна пријава"
msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:117
#: js/extensionPrefs/main.js:120
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за „%s“:"
@ -599,12 +599,12 @@ msgstr "Додај у омиљене"
msgid "Show Details"
msgstr "Прикажи детаље"
#: js/ui/appFavorites.js:140
#: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "„%s“ је додат међу омиљене."
#: js/ui/appFavorites.js:174
#: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "„%s“ је уклоњен из омиљених."
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "%s, затим %s касније."
#: js/ui/dateMenu.js:293
#, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, затим %s, касније праћено %s."
msgstr "%s, затим %s, а касније %s."
#: js/ui/dateMenu.js:300
msgid "Select a location…"
@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Не могу да закључам"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Неки програм је блокирао закључавање"
#: js/ui/search.js:617
#: js/ui/search.js:621
msgid "Searching…"
msgstr "Тражим…"
#: js/ui/search.js:619
#: js/ui/search.js:623
msgid "No results."
msgstr "Нема одговарајућих резултата."