Tajik translation updated
This commit is contained in:
parent
b1b81a2672
commit
70c25141fc
36
po/tg.po
36
po/tg.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 14:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 17:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 13:45+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 23:31+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: tg\n"
|
"Language: tg\n"
|
||||||
@ -80,21 +80,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"тавассути равзанаи гуфтугӯи Alt-F2."
|
"тавассути равзанаи гуфтугӯи Alt-F2."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
|
||||||
msgid "Uuids of extensions to enable"
|
#| msgid "Uuids of extensions to enable"
|
||||||
msgstr "Рамзҳои uuid-и пасвандҳои фаъолшаванда"
|
msgid "UUIDs of extensions to enable"
|
||||||
|
msgstr "Рамзҳои UUID барои пасвандҳои фаъолшаванда"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
|
||||||
|
#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be "
|
||||||
|
#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension "
|
||||||
|
#| "and DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
|
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
|
||||||
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
|
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
|
||||||
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
|
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
|
||||||
"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
|
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пасвандҳои GNOME Shell хусусияти uuid доранд; ин калид пасвандҳоеро, ки бояд "
|
"Пасвандҳои GNOME Shell хусусияти UUID доранд; ин калид пасвандҳоеро, ки бояд "
|
||||||
"бор карда шаванд, номбар мекунад. Ҳар як пасванде, ки бояд бор карда шавад, "
|
"бор карда шаванд, номбар мекунад. Ҳар як пасванде, ки бояд бор карда шавад, "
|
||||||
"бояд дар ин рӯйхат бошад. Шумо инчунин метавонед ин рӯйхатро тавассути "
|
"бояд дар ин рӯйхат бошад. Шумо инчунин метавонед ин рӯйхатро тавассути "
|
||||||
"усулҳои DBus-и EnableExtension ва DisableExtension дар org.gnome.Shell "
|
"усулҳои DisableExtension D-Bus ва EnableExtension дар org.gnome.Shell таҳрир "
|
||||||
"таҳрир кунед."
|
"кунед."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
|
||||||
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
||||||
@ -129,16 +135,20 @@ msgid "History for the looking glass dialog"
|
|||||||
msgstr "Таърих барои равзанаи гуфтугӯи оина"
|
msgstr "Таърих барои равзанаи гуфтугӯи оина"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
|
||||||
msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
|
#| msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
|
||||||
|
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
||||||
msgstr "Ҳамеша намоиш додани объекти менюи \"Баромадан\" дар менюи корбар."
|
msgstr "Ҳамеша намоиш додани объекти менюи \"Баромадан\" дар менюи корбар."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in "
|
||||||
|
#| "single-user, single-session situations."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-"
|
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
|
||||||
"user, single-session situations."
|
"user, single-session situations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ин калид пинҳонкунии худкори объекти менюи \"Баромадан\"-ро дар вазъиятҳои "
|
"Ин калид пинҳонкунии худкори объекти менюи \"Баромадан\"-ро дар вазъиятҳои "
|
||||||
"корбари ягона ва ҷаласаи ягона бекор мекунад."
|
"корбари ягона ва ҷаласаи ягона идора мекунад."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1450,13 +1460,11 @@ msgstr "Ҳисоб шуда истодааст..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)"
|
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d боқӣ мондааст (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d боқӣ мондааст (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
|
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d то пур шудан (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d то пур шудан (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user