Update Icelandic translation

This commit is contained in:
Sveinn í Felli 2022-04-20 19:55:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a3a1ac5fae
commit 6df0002b29

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
@ -1424,6 +1424,8 @@ msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the "
"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "" msgstr ""
"Þú hefur haldið niðri Shift-lyklinum í 8 sekúndur. Þetta er flýtileiðin fyrir"
" hæga lykla, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt virkar."
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:40
msgid "Sticky Keys Turned On" msgid "Sticky Keys Turned On"
@ -1438,6 +1440,8 @@ msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "" msgstr ""
"Þú hefur ýtt á Shift-lykilinn 5 sinnum í röð. Þetta er flýtileiðin fyrir"
" klístraða lykla, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt virkar."
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:45
msgid "" msgid ""
@ -1445,6 +1449,9 @@ msgid ""
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works." "keyboard works."
msgstr "" msgstr ""
"Þú hefur ýtt á tvo lykla í einu eða á Shift-lykilinn 5 sinnum í röð. Þetta"
" slekkur á klístruðum lyklum, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt"
" virkar."
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Leave On" msgid "Leave On"
@ -1521,11 +1528,11 @@ msgstr "Vefsíða"
#: js/ui/main.js:266 #: js/ui/main.js:266
msgid "System was put in unsafe mode" msgid "System was put in unsafe mode"
msgstr "" msgstr "Kerfið var sett í óöruggan ham"
#: js/ui/main.js:267 #: js/ui/main.js:267
msgid "Applications now have unrestricted access" msgid "Applications now have unrestricted access"
msgstr "" msgstr "Forrit hafa núna óheftan aðgang"
#: js/ui/main.js:268 js/ui/overview.js:58 #: js/ui/main.js:268 js/ui/overview.js:58
msgid "Undo" msgid "Undo"
@ -1540,6 +1547,8 @@ msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security " "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user." "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
msgstr "" msgstr ""
"Forðast ætti af öryggisástæðum að keyra setu með auknum notandaheimildum."
" Skráðu þig inn sem venjulegan notanda, ef mögulegt er."
#: js/ui/messageTray.js:1418 #: js/ui/messageTray.js:1418
msgid "System Information" msgid "System Information"
@ -1732,7 +1741,7 @@ msgstr "Skjámyndskeið tekið upp"
#. Translators: notification body when a screencast was recorded. #. Translators: notification body when a screencast was recorded.
#: js/ui/screenshot.js:1910 #: js/ui/screenshot.js:1910
msgid "Click here to view the video." msgid "Click here to view the video."
msgstr "" msgstr "Smelltu hér til að skoða myndskeiðið."
#. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screencast notification.
#. Translators: button on the screenshot notification. #. Translators: button on the screenshot notification.
@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr "Skjámynd tekin"
#. Translators: notification body when a screenshot was captured. #. Translators: notification body when a screenshot was captured.
#: js/ui/screenshot.js:2123 #: js/ui/screenshot.js:2123
msgid "You can paste the image from the clipboard." msgid "You can paste the image from the clipboard."
msgstr "" msgstr "Þú getur límt myndina af klippispjaldinu."
#: js/ui/screenshot.js:2176 js/ui/screenshot.js:2341 #: js/ui/screenshot.js:2176 js/ui/screenshot.js:2341
msgid "Screenshot taken" msgid "Screenshot taken"
@ -1821,6 +1830,8 @@ msgstr "Notar lyklaskrár"
msgid "" msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead." "To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
msgstr "" msgstr ""
"Til að aflæsa gagnageymslu sem notar lyklaskrár skaltu nota <i>%s</i>"
" nytjatólið í staðinn."
#: js/ui/shellMountOperation.js:307 #: js/ui/shellMountOperation.js:307
msgid "PIM Number" msgid "PIM Number"
@ -1842,7 +1853,7 @@ msgstr "Opna %s"
#: js/ui/shellMountOperation.js:424 #: js/ui/shellMountOperation.js:424
msgid "The PIM must be a number or empty." msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "" msgstr "PIM-númerið verður að vera tala eða tómt."
#. Translators: %s is the Disks application #. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:466 #: js/ui/shellMountOperation.js:466
@ -2330,6 +2341,8 @@ msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it." "reconnect the device to start using it."
msgstr "" msgstr ""
"Nýtt tæki fannst á meðan þú varst í burtu. Aftengdu og tengdu svo tækið aftur"
" til að byrja að nota það."
#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 #: js/ui/status/thunderbolt.js:328
msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
@ -2338,7 +2351,7 @@ msgstr "Óauðkennt Thunderbolt-tæki"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #: js/ui/status/thunderbolt.js:329
msgid "" msgid ""
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr "" msgstr "Nýtt tæki hefur fundist og þarf það að fá heimild frá kerfisstjóra."
#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 #: js/ui/status/thunderbolt.js:335
msgid "Thunderbolt authorization error" msgid "Thunderbolt authorization error"