Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2015-08-25 11:30:58 +02:00
parent bfa8a0441a
commit 6610a34ad0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 08:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 \n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@ -1134,14 +1134,12 @@ msgstr "Configuración de Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#| msgid "Connected"
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d conectado"
msgstr[1] "%d conectados"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
#| msgid "In Use"
msgid "Not In Use"
msgstr "No está en uso"
@ -1154,7 +1152,6 @@ msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#| msgid "Location"
msgid "Location Enabled"
msgstr "Ubicación activada"
@ -1167,12 +1164,10 @@ msgid "Privacy Settings"
msgstr "Configuración de privacidad"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#| msgid "Location"
msgid "Location In Use"
msgstr "Ubicación en uso"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#| msgid "Connection failed"
msgid "Location Disabled"
msgstr "Ubicación desactivada"
@ -1191,7 +1186,6 @@ msgstr "%s apagada"
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:454
#| msgid "Connected"
msgid "%s Connected"
msgstr "%s conectada"
@ -1199,45 +1193,38 @@ msgstr "%s conectada"
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:459
#| msgid "Unmanaged"
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s sin gestionar"
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:462
#| msgid "Disconnecting"
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "Desconectando %s"
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
#| msgid "Connecting"
msgid "%s Connecting"
msgstr "Conectando %s"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:472
#| msgid "Wired 802.1X authentication"
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s requiere autenticación"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:480
#| msgid "Firmware missing"
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "Falta el «firmware» para %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:484
#| msgid "Unavailable"
msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s no disponible"
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:487
#| msgid "Connection failed"
msgid "%s Connection Failed"
msgstr "Falló la conexión %s"
@ -1251,14 +1238,12 @@ msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
#| msgid "Hardware Disabled"
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "Hardware %s desactivado"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:592
#| msgid "Disabled"
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s desactivado"
@ -1320,13 +1305,12 @@ msgstr "Encender"
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#| msgid "Hotspot Active"
#| msgid "%s Hotspot Active"
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "Punto de acceso activo"
msgstr "Punto de acceso %s activo"
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:1311
#| msgid "Not Connected"
msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s no conectado"
@ -1356,7 +1340,6 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1513
#| msgid "Power Off"
msgid "VPN Off"
msgstr "VPN apagada"
@ -1389,7 +1372,6 @@ msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d para la carga completa (%d%%)"
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
#| msgid "Airplane Mode is On"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo avión activado"
@ -1402,7 +1384,6 @@ msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#| msgid "Sound Settings"
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"