From 63f7991d0f550c2460a472236d7bb192a83d476d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Ferreira Date: Wed, 9 Oct 2013 23:26:24 -0300 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 387992f36..ab6efd54d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 16:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-27 14:40-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-08 18:10-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:692 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:728 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Erro de autenticação" msgid "(or swipe finger)" msgstr "(ou deslize o dedo)" -#: ../js/misc/util.js:98 +#: ../js/misc/util.js:115 msgid "Command not found" msgstr "Comando não encontrado" -#: ../js/misc/util.js:131 +#: ../js/misc/util.js:148 msgid "Could not parse command:" msgstr "Não foi possível analisar comando:" -#: ../js/misc/util.js:139 +#: ../js/misc/util.js:156 #, javascript-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "A execução de \"%s\" falhou:" @@ -581,16 +581,16 @@ msgstr "Abrir com %s" msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 +#: ../js/ui/components/keyring.js:89 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:110 +#: ../js/ui/components/keyring.js:108 msgid "Type again:" msgstr "Digite novamente:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:695 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:133 +#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:731 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1088,9 +1088,12 @@ msgstr "Exibir erros" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../js/ui/status/network.js:473 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -1128,7 +1131,7 @@ msgstr "Sem mensagens" #: ../js/ui/messageTray.js:1540 msgid "Notification Settings" -msgstr "Configurações de Notificação" +msgstr "Configurações de notificação" #: ../js/ui/messageTray.js:1559 msgid "Tray Menu" @@ -1311,8 +1314,8 @@ msgstr "Texto grande" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:1040 ../js/ui/status/rfkill.js:46 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:133 +#: ../js/ui/status/network.js:1085 ../js/ui/status/rfkill.js:46 msgid "Turn Off" msgstr "Desligar" @@ -1407,83 +1410,95 @@ msgstr "Brilho" msgid "" msgstr "" -#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1055 +#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:380 +#: ../js/ui/status/network.js:1106 msgid "Off" msgstr "Desligar" -#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:961 -#: ../js/ui/status/rfkill.js:49 -msgid "Network Settings" -msgstr "Configurações de rede" - #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ -#: ../js/ui/status/network.js:364 +#: ../js/ui/status/network.js:386 msgid "unmanaged" msgstr "não gerenciado" -#: ../js/ui/status/network.js:366 +#: ../js/ui/status/network.js:388 msgid "disconnecting..." msgstr "desconectando..." -#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1106 +#: ../js/ui/status/network.js:394 ../js/ui/status/network.js:1160 msgid "connecting..." msgstr "conectando..." #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ -#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1109 +#: ../js/ui/status/network.js:397 ../js/ui/status/network.js:1163 msgid "authentication required" msgstr "autenticação necessária" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing */ -#: ../js/ui/status/network.js:383 +#: ../js/ui/status/network.js:405 msgid "firmware missing" msgstr "firmware faltando" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ -#: ../js/ui/status/network.js:387 +#: ../js/ui/status/network.js:409 msgid "unavailable" msgstr "indisponível" -#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1111 +#: ../js/ui/status/network.js:411 ../js/ui/status/network.js:1165 msgid "connection failed" msgstr "conexão falhou" -#: ../js/ui/status/network.js:660 +#: ../js/ui/status/network.js:427 ../js/ui/status/network.js:513 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Configurações de banda larga móvel" + +#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1104 +msgid "Hardware Disabled" +msgstr "Hardware desabilitado" + +#: ../js/ui/status/network.js:696 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:662 +#: ../js/ui/status/network.js:698 msgid "Select a network" msgstr "Selecione uma rede" -#: ../js/ui/status/network.js:686 +#: ../js/ui/status/network.js:722 msgid "No Networks" msgstr "Nenhuma rede" -#: ../js/ui/status/network.js:955 +#: ../js/ui/status/network.js:991 msgid "Select Network" msgstr "Selecione a rede" -#: ../js/ui/status/network.js:1040 +#: ../js/ui/status/network.js:997 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "Configurações de Wi-Fi" + +#: ../js/ui/status/network.js:1085 msgid "Turn On" msgstr "Ligar" -#: ../js/ui/status/network.js:1173 +#: ../js/ui/status/network.js:1108 +msgid "Not Connected" +msgstr "Não conectado" + +#: ../js/ui/status/network.js:1228 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1313 +#: ../js/ui/status/network.js:1368 msgid "Network Manager" msgstr "Gerenciador de rede" -#: ../js/ui/status/network.js:1352 +#: ../js/ui/status/network.js:1407 msgid "Connection failed" msgstr "Falha de conexão" -#: ../js/ui/status/network.js:1353 +#: ../js/ui/status/network.js:1408 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede" @@ -1521,6 +1536,10 @@ msgstr "Modo avião" msgid "On" msgstr "On" +#: ../js/ui/status/rfkill.js:49 +msgid "Network Settings" +msgstr "Configurações de rede" + #: ../js/ui/status/system.js:305 msgid "Switch User" msgstr "Alternar usuário" @@ -1816,9 +1835,6 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário" #~ msgid "Set Up a New Device…" #~ msgstr "Configurar um novo dispositivo…" -#~ msgid "hardware disabled" -#~ msgstr "hardware desabilitado" - #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Conexão" @@ -1837,8 +1853,5 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário" #~ msgid "Wired" #~ msgstr "Cabeada" -#~ msgid "Mobile broadband" -#~ msgstr "Banda larga móvel" - #~ msgid "Networking is disabled" #~ msgstr "Rede está desabilitada"