diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index e03383906..4c8b1ecd8 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -6,6 +6,7 @@ fr ga hu it +nb pl pt_BR sv diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 000000000..acf15da2a --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Norwegian bokmål translation of gnome-shell. +# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Kjartan Maraas , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell 0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-21 12:44+0200\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" +"Language-Team: Norwegian bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer" + +#. left side +#: ../js/ui/panel.js:266 +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:433 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M" + +#: ../js/ui/dash.js:250 +msgid "Find apps or documents" +msgstr "Finn programmer eller dokumenter" + +#: ../js/ui/dash.js:368 +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/dash.js:504 ../js/ui/dash.js:577 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "PROGRAMMER" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:509 ../js/ui/dash.js:604 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "SISTE DOKUMENTER" + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:597 +msgid "PLACES" +msgstr "STEDER" + +#: ../js/ui/runDialog.js:75 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "Oppgi en kommando:" + +#: ../src/shell-global.c:841 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "Mindre enn ett minutt siden" + +#: ../src/shell-global.c:844 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d minutt siden" +msgstr[1] "%d minutter siden" + +#: ../src/shell-global.c:847 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d time siden" +msgstr[1] "%d timer siden" + +#: ../src/shell-global.c:850 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d dag siden" +msgstr[1] "%d dager siden" + +#: ../src/shell-global.c:853 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d uke siden" +msgstr[1] "%d uker siden" + +#: ../src/shell-status-menu.c:156 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: ../src/shell-status-menu.c:212 +#, c-format +msgid "Can't lock screen: %s" +msgstr "Kan ikke låse skjermen: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:227 +#, c-format +msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +msgstr "Kan ikke sette skjermsparer midlertidig til blank skjerm: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:351 +#, c-format +msgid "Can't logout: %s" +msgstr "Kan ikke logge ut: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:492 +msgid "Account Information..." +msgstr "Kontoinformasjon..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:502 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidelinje" + +#: ../src/shell-status-menu.c:510 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Brukervalg for systemet..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:525 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skjerm" + +#: ../src/shell-status-menu.c:535 +msgid "Switch User" +msgstr "Bytt bruker" + +#. Only show switch user if there are other users +#. Log Out +#: ../src/shell-status-menu.c:546 +msgid "Log Out..." +msgstr "Logg ut..." + +#. Shut down +#: ../src/shell-status-menu.c:557 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Slå av..." + +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "Hjemmemappe" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s"