Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
0245a0cd0e
commit
6153094057
51
po/sv.po
51
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 07:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 07:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 00:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 00:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -25,80 +25,81 @@ msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Fönsterhantering och programstarter"
|
||||
|
||||
#. left side
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:266
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:271
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format.
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:433
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:454
|
||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a %H.%M"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250
|
||||
msgid "Find apps or documents"
|
||||
msgstr "Hitta program eller dokument"
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:256
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Sök..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:368
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:374
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Bläddra"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:451
|
||||
msgid "(see all)"
|
||||
msgstr "(se alla)"
|
||||
|
||||
#. **** Applications ****
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:556
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:606
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:633
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:681
|
||||
msgid "APPLICATIONS"
|
||||
msgstr "PROGRAM"
|
||||
|
||||
#. **** Places ****
|
||||
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
||||
#. network locations, etc.
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:576
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:653
|
||||
msgid "PLACES"
|
||||
msgstr "PLATSER"
|
||||
|
||||
#. **** Documents ****
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:583
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:660
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:692
|
||||
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
||||
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
|
||||
|
||||
#. **** Search Results ****
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:602
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:679
|
||||
msgid "SEARCH RESULTS"
|
||||
msgstr "SÖKRESULTAT"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:615
|
||||
msgid "DOCUMENTS"
|
||||
msgstr "DOKUMENT"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:75
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:82
|
||||
msgid "Please enter a command:"
|
||||
msgstr "Ange ett kommando:"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:841
|
||||
#: ../src/shell-global.c:840
|
||||
msgid "Less than a minute ago"
|
||||
msgstr "Mindre än en minut sedan"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:844
|
||||
#: ../src/shell-global.c:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute ago"
|
||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||
msgstr[0] "%d minut sedan"
|
||||
msgstr[1] "%d minuter sedan"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:847
|
||||
#: ../src/shell-global.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d hour ago"
|
||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||
msgstr[0] "%d timme sedan"
|
||||
msgstr[1] "%d timmar sedan"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:850
|
||||
#: ../src/shell-global.c:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d day ago"
|
||||
msgid_plural "%d days ago"
|
||||
msgstr[0] "%d dag sedan"
|
||||
msgstr[1] "%d dagar sedan"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:853
|
||||
#: ../src/shell-global.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d week ago"
|
||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||
@ -179,6 +180,10 @@ msgstr "Sök"
|
||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find apps or documents"
|
||||
#~ msgstr "Hitta program eller dokument"
|
||||
#~ msgid "DOCUMENTS"
|
||||
#~ msgstr "DOKUMENT"
|
||||
#~ msgid "Manager"
|
||||
#~ msgstr "Hanterare"
|
||||
#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user