Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi 2021-08-21 11:26:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 58722cab8f
commit 5e34dda881

100
po/fa.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 01:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-17 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 17:14+0430\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-21 15:55+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n" "Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
msgstr "" msgstr ""
"این کلید مخفی‌سازی خودکار «خروج» در فهرست را در حالت‌های تک‌کاربر، تک‌نشست بازنویسی " "این کلید، نهفتن خودکار «خروج» در فهرست را در حالت‌های تک‌کاربر، تک‌نشست بازنویسی "
"می‌کند." "می‌کند."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79
@ -769,39 +769,10 @@ msgstr "رد دسترسی"
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "پذیرفتن دسترسی" msgstr "پذیرفتن دسترسی"
#: js/ui/appDisplay.js:1862 #: js/ui/appDisplay.js:1846
msgid "Unnamed Folder" msgid "Unnamed Folder"
msgstr "پوشهٔ بی‌نام" msgstr "پوشهٔ بی‌نام"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:3455 js/ui/panel.js:33
msgid "Open Windows"
msgstr "پنجره‌های باز"
#: js/ui/appDisplay.js:3474 js/ui/panel.js:41
msgid "New Window"
msgstr "پنجرهٔ جدید"
#: js/ui/appDisplay.js:3490
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "اجرا با کارت گرافیک یکپارچه"
#: js/ui/appDisplay.js:3491
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "اجرا با کارت گرافیک جداگانه"
#: js/ui/appDisplay.js:3520 js/ui/dash.js:245
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "حذف از مورد پسندها"
#: js/ui/appDisplay.js:3526
msgid "Add to Favorites"
msgstr "افزودن به مورد پسندها"
#: js/ui/appDisplay.js:3536 js/ui/panel.js:52
msgid "Show Details"
msgstr "نمایش جزییات"
#: js/ui/appFavorites.js:164 #: js/ui/appFavorites.js:164
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
@ -812,6 +783,39 @@ msgstr "%s به مورد پسندهایتان اضافه شد."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ازمورد پسندهایتان حذف شد." msgstr "%s ازمورد پسندهایتان حذف شد."
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appMenu.js:46
msgid "Open Windows"
msgstr "پنجره‌های باز"
#: js/ui/appMenu.js:54
msgid "New Window"
msgstr "پنجرهٔ جدید"
#: js/ui/appMenu.js:81
msgid "Show Details"
msgstr "نمایش جزییات"
#: js/ui/appMenu.js:96
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "حذف از مورد پسندها"
#: js/ui/appMenu.js:164
msgid "Add to Favorites"
msgstr "افزودن به مورد پسندها"
#: js/ui/appMenu.js:181
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "اجرا با کارت گرافیک یکپارچه"
#: js/ui/appMenu.js:182
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "اجرا با کارت گرافیک جداگانه"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
msgid "Select Audio Device" msgid "Select Audio Device"
msgstr "گزینش افزارهٔ صوتی" msgstr "گزینش افزارهٔ صوتی"
@ -1468,7 +1472,7 @@ msgstr "افزونه %s هیچ خطایی منتشر نکرده است."
#: js/ui/lookingGlass.js:740 #: js/ui/lookingGlass.js:740
msgid "Hide Errors" msgid "Hide Errors"
msgstr "مخفی کردن خطاها" msgstr "نهفتن خطاها"
#: js/ui/lookingGlass.js:744 js/ui/lookingGlass.js:810 #: js/ui/lookingGlass.js:744 js/ui/lookingGlass.js:810
msgid "Show Errors" msgid "Show Errors"
@ -1602,22 +1606,18 @@ msgstr "برای خروج گریز را بزنید"
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "برای خروج، هر کلیدی را بزنید" msgstr "برای خروج، هر کلیدی را بزنید"
#: js/ui/panel.js:66
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". #. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:395 #: js/ui/panel.js:271
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "فعّالیت‌ها" msgstr "فعّالیت‌ها"
#: js/ui/panel.js:666 #: js/ui/panel.js:542
msgctxt "System menu in the top bar" msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "سامانه" msgstr "سامانه"
#: js/ui/panel.js:782 #: js/ui/panel.js:658
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "نوار بالا" msgstr "نوار بالا"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "رونوشت"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "چسباندن" msgstr "جای‌گذاری"
#: js/ui/shellEntry.js:77 #: js/ui/shellEntry.js:77
msgid "Show Text" msgid "Show Text"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "نمایش متن"
#: js/ui/shellEntry.js:79 #: js/ui/shellEntry.js:79
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "مخفی‌کردن متن" msgstr "نهفتن متن"
#: js/ui/shellEntry.js:166 #: js/ui/shellEntry.js:166
msgid "Caps lock is on." msgid "Caps lock is on."
@ -2350,12 +2350,12 @@ msgid "%d × %d"
msgstr "%Id × %Id" msgstr "%Id × %Id"
#: js/ui/windowMenu.js:27 #: js/ui/windowMenu.js:27
msgid "Minimize" msgid "Hide"
msgstr "کمینه کردن" msgstr "نهفتن"
#: js/ui/windowMenu.js:34 #: js/ui/windowMenu.js:34
msgid "Unmaximize" msgid "Restore"
msgstr "نابیشینه کردن" msgstr "بازآوری"
#: js/ui/windowMenu.js:38 #: js/ui/windowMenu.js:38
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
@ -3014,6 +3014,12 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "صداهای سامانه" msgstr "صداهای سامانه"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "کمینه کردن"
#~ msgid "Unmaximize"
#~ msgstr "نابیشینه کردن"
#~ msgid "App Picker View" #~ msgid "App Picker View"
#~ msgstr "نمای گزینش برنامه" #~ msgstr "نمای گزینش برنامه"