Update zh_CN translation
This commit is contained in:
parent
b08270a750
commit
5e290d06dd
53
po/zh_CN.po
53
po/zh_CN.po
@ -16,22 +16,23 @@
|
|||||||
# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
|
# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
|
||||||
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
|
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
|
||||||
# liushuyu <liushuyu_011@126.com>, 2015.
|
# liushuyu <liushuyu_011@126.com>, 2015.
|
||||||
|
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 22:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 12:32+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:13+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 00:34+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "未列出?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(如 user 或 %s)"
|
msgstr "(如 user 或 %s)"
|
||||||
@ -353,12 +354,12 @@ msgstr "(如 user 或 %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:864 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "用户名:"
|
msgstr "用户名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "登录窗口"
|
msgstr "登录窗口"
|
||||||
|
|
||||||
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "更换壁纸..."
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "显示设置"
|
msgstr "显示设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "已启用"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "已禁用"
|
msgstr "已禁用"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1099,7 +1100,7 @@ msgid "%d new notification"
|
|||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d 条新通知"
|
msgstr[0] "%d 条新通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
|
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "锁定"
|
msgstr "锁定"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1213,9 +1214,11 @@ msgid "%d Connected"
|
|||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d 台设备已连接"
|
msgstr[0] "%d 台设备已连接"
|
||||||
|
|
||||||
|
# off 太短了,翻译成更具体的蓝牙已关闭,也能和其他字符串统一
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "关"
|
msgstr "蓝牙已关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
@ -1371,15 +1374,15 @@ msgstr "使用互联网连接"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:813
|
#: ../js/ui/status/network.js:813
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "已开启乘机模式"
|
msgstr "已开启飞行模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:814
|
#: ../js/ui/status/network.js:814
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "启用乘机模式时 Wi-Fi 会关闭"
|
msgstr "启用飞行模式时 Wi-Fi 会关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:815
|
#: ../js/ui/status/network.js:815
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "关闭乘机模式"
|
msgstr "关闭飞行模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
@ -1504,27 +1507,27 @@ msgstr "%d %%"
|
|||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "已开启飞行模式"
|
msgstr "已开启飞行模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:343
|
#: ../js/ui/status/system.js:348
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "切换用户"
|
msgstr "切换用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:348
|
#: ../js/ui/status/system.js:353
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "注销"
|
msgstr "注销"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:353
|
#: ../js/ui/status/system.js:358
|
||||||
msgid "Account Settings"
|
msgid "Account Settings"
|
||||||
msgstr "帐号设置"
|
msgstr "帐号设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:370
|
#: ../js/ui/status/system.js:375
|
||||||
msgid "Orientation Lock"
|
msgid "Orientation Lock"
|
||||||
msgstr "方向锁定"
|
msgstr "方向锁定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:378
|
#: ../js/ui/status/system.js:383
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "挂起"
|
msgstr "挂起"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:381
|
#: ../js/ui/status/system.js:386
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "关机"
|
msgstr "关机"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1655,7 +1658,7 @@ msgstr "Evolution 日历"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1663,13 +1666,13 @@ msgstr[0] "%u 个输出"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u 个输入"
|
msgstr[0] "%u 个输入"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "系统声音"
|
msgstr "系统声音"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user