Update Croatian translation

This commit is contained in:
gogo 2017-08-18 20:50:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 093b73b616
commit 5c3de58279

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 13:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-18 22:49+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@ -578,23 +578,23 @@ msgstr "Najčešće"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Sve" msgstr "Sve"
#: js/ui/appDisplay.js:1895 #: js/ui/appDisplay.js:1891
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor" msgstr "Novi prozor"
#: js/ui/appDisplay.js:1909 #: js/ui/appDisplay.js:1905
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Pokreni pomoću namjenske grafičke kartice" msgstr "Pokreni pomoću namjenske grafičke kartice"
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih" msgstr "Ukloni iz omiljenih"
#: js/ui/appDisplay.js:1942 #: js/ui/appDisplay.js:1938
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj u omiljene" msgstr "Dodaj u omiljene"
#: js/ui/appDisplay.js:1952 #: js/ui/appDisplay.js:1948
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Prikaži pojedinosti" msgstr "Prikaži pojedinosti"
@ -1155,6 +1155,7 @@ msgstr "%s želi spriječiti prečac"
msgid "Application wants to inhibit shortcuts" msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikacija želi spriječiti prečac" msgstr "Aplikacija želi spriječiti prečac"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64 #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
@ -1172,15 +1173,6 @@ msgstr "Dopusti"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica" msgstr "Tipkovnica"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Sakrij traku stanja"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Ikona stanja"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Nema instaliranih proširenja" msgstr "Nema instaliranih proširenja"
@ -1403,7 +1395,10 @@ msgstr "Nema rezultata."
#: js/ui/search.js:768 #: js/ui/search.js:768
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgstr "Još %d" msgid_plural "%d more"
msgstr[0] "Još %d"
msgstr[1] "Još %d"
msgstr[2] "Još %d"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -1971,19 +1966,19 @@ msgstr "Evolution kalendar"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:372 #: src/main.c:380
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Ispiši inačicu" msgstr "Ispiši inačicu"
#: src/main.c:378 #: src/main.c:386
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Način koji koristi GDM za zaslon prijave" msgstr "Način koji koristi GDM za zaslon prijave"
#: src/main.c:384 #: src/main.c:392
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Koristi određen način, npr. \"gdm\" za zaslon prijave" msgstr "Koristi određen način, npr. \"gdm\" za zaslon prijave"
#: src/main.c:390 #: src/main.c:398
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Popis mogućih načina" msgstr "Popis mogućih načina"
@ -2033,6 +2028,12 @@ msgstr[2] "%u ulaza"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava" msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Sakrij traku stanja"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Ikona stanja"
#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences" #~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
#~ msgstr "Osobitosti proširenja GNOME ljuske" #~ msgstr "Osobitosti proširenja GNOME ljuske"