From 5bd40ff41671e8431e49f5f87b96c5ca1297e61a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= Date: Sun, 6 Feb 2011 00:15:24 +0100 Subject: [PATCH] Updated Galician translations --- po/gl.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 72d9750dd..2bdba4397 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-03 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-03 10:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-06 00:14+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -380,79 +380,148 @@ msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s foi eliminado dos seus favoritos." #. Translators: Shown in calendar event list for all day events -#: ../js/ui/calendar.js:62 +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: ../js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Todo o día" +#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format +#: ../js/ui/calendar.js:70 +msgctxt "event list time" +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format +#: ../js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "event list time" +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. #. * -#. * NOTE: These abbreviations are always shown together and in -#. * order, e.g. "S M T W T F S". +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#. Translators: Event list abbreviation for Saturday -#: ../js/ui/calendar.js:112 ../js/ui/calendar.js:124 ../js/ui/calendar.js:149 +#: ../js/ui/calendar.js:117 +msgctxt "grid sunday" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "D" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#. Translators: Event list abbreviation for Monday -#: ../js/ui/calendar.js:114 ../js/ui/calendar.js:139 +#: ../js/ui/calendar.js:119 +msgctxt "grid monday" msgid "M" msgstr "L" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday -#: ../js/ui/calendar.js:116 ../js/ui/calendar.js:120 ../js/ui/calendar.js:141 +#: ../js/ui/calendar.js:121 +msgctxt "grid tuesday" msgid "T" msgstr "M" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday -#: ../js/ui/calendar.js:118 ../js/ui/calendar.js:143 +#: ../js/ui/calendar.js:123 +msgctxt "grid wednesday" msgid "W" msgstr "W" +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: ../js/ui/calendar.js:125 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "X" + #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#. Translators: Event list abbreviation for Friday -#: ../js/ui/calendar.js:122 ../js/ui/calendar.js:147 +#: ../js/ui/calendar.js:127 +msgctxt "grid friday" msgid "F" msgstr "V" +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: ../js/ui/calendar.js:129 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "S" + #. Translators: Event list abbreviation for Sunday. #. * -#. * NOTE: These abbreviations are normally not shown together +#. * NOTE: These list abbreviations are normally not shown together #. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot #. * both be 'T'). #. -#: ../js/ui/calendar.js:137 +#: ../js/ui/calendar.js:142 +msgctxt "list sunday" msgid "Su" -msgstr "D" +msgstr "Do" + +#. Translators: Event list abbreviation for Monday +#: ../js/ui/calendar.js:144 +msgctxt "list monday" +msgid "M" +msgstr "L" + +#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday +#: ../js/ui/calendar.js:146 +msgctxt "list tuesday" +msgid "T" +msgstr "M" + +#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday +#: ../js/ui/calendar.js:148 +msgctxt "list wednesday" +msgid "W" +msgstr "W" #. Translators: Event list abbreviation for Thursday -#: ../js/ui/calendar.js:145 +#: ../js/ui/calendar.js:150 +msgctxt "list thursday" msgid "Th" msgstr "X" -#. Translators: Text to show if there are no events -#: ../js/ui/calendar.js:696 -msgid "Nothing Scheduled" -msgstr "" +#. Translators: Event list abbreviation for Friday +#: ../js/ui/calendar.js:152 +msgctxt "list friday" +msgid "F" +msgstr "V" -#: ../js/ui/calendar.js:723 +#. Translators: Event list abbreviation for Saturday +#: ../js/ui/calendar.js:154 +msgctxt "list saturday" +msgid "S" +msgstr "S" + +#. Translators: Text to show if there are no events +#: ../js/ui/calendar.js:701 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Nada programado" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: ../js/ui/calendar.js:717 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, %d de %B" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: ../js/ui/calendar.js:720 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d de %B de %Y" + +#: ../js/ui/calendar.js:730 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: ../js/ui/calendar.js:727 +#: ../js/ui/calendar.js:734 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañá" -#: ../js/ui/calendar.js:736 +#: ../js/ui/calendar.js:743 msgid "This week" msgstr "Esta semana" -#: ../js/ui/calendar.js:744 +#: ../js/ui/calendar.js:751 msgid "Next week" msgstr "A vindeira semana" @@ -680,6 +749,14 @@ msgstr "toggle-switch-intl" msgid "Please enter a command:" msgstr "Insira unha orde:" +#: ../js/ui/searchDisplay.js:295 +msgid "Searching..." +msgstr "Buscando..." + +#: ../js/ui/searchDisplay.js:309 +msgid "No matching results." +msgstr "Non hai resultados que coincidan." + #: ../js/ui/statusMenu.js:102 msgid "Available" msgstr "Dispoñíbel" @@ -708,11 +785,13 @@ msgstr "Cambiar de usuario" msgid "Log Out..." msgstr "Saír da sesión…" -#: ../js/ui/statusMenu.js:142 -msgid "Suspend..." -msgstr "Suspender…" - -#: ../js/ui/statusMenu.js:146 +#. This is temporarily removed, see +#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=636680 +#. for details. +#. item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend...")); +#. item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onShutDownActivate)); +#. this.menu.addMenuItem(item); +#: ../js/ui/statusMenu.js:149 msgid "Shut Down..." msgstr "Apagar…" @@ -1103,6 +1182,9 @@ msgstr "Buscar" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "Suspend..." +#~ msgstr "Suspender…" + #~ msgid "Clock" #~ msgstr "Reloxo" @@ -1194,12 +1276,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Buscar" -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Buscando..." - -#~ msgid "No matching results." -#~ msgstr "Non hai resultados que coincidan." - #~ msgid "Invisible" #~ msgstr "Invisíbel"