diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 601319604..6e8b0a57c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-21 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-22 13:19+0100\n" -"Last-Translator: Carmen Bianca BAKKER \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-24 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-31 00:14+0100\n" +"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Klavkombino por malfermi la “Montri aplikaĵojn”-vidon" msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" -"Klavkombino por malfermi la “Montri aplikaĵojn” vidon de la aktivecoj " -"superrigardo." +"Klavkombino por malfermi la “Montri aplikaĵojn” vidon de la Aktivecoj-" +"Superrigardo." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:124 msgid "Keybinding to open the overview" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Klavkombino por malfermi la superrigardon" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:125 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." -msgstr "Klavkombino por malfermi la aktivecoj superrigardon." +msgstr "Klavkombino por malfermi la Aktivecoj-Superrigardon." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:131 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" @@ -334,11 +334,6 @@ msgstr "En musa reĝimo, prokrasti ŝanĝi fokuson ĝis la musmontrilo haltas" msgid "Network Login" msgstr "Reta saluto" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9 -msgid "network-workgroup" -msgstr "network-workgroup" - #: js/extensionPrefs/main.js:116 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Io fiaskis" @@ -419,7 +414,7 @@ msgstr "Ĉu ne en listo?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:880 +#: js/gdm/loginDialog.js:884 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(ekzemple, uzanto aŭ %s)" @@ -427,12 +422,12 @@ msgstr "(ekzemple, uzanto aŭ %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:885 js/ui/components/networkAgent.js:243 +#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 msgid "Username: " msgstr "Uzantonomo: " -#: js/gdm/loginDialog.js:1223 +#: js/gdm/loginDialog.js:1227 msgid "Login Window" msgstr "Salutfenestro" @@ -993,7 +988,7 @@ msgstr "Portebla larĝkapacita retopasvorto" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Pasvorto estas bezonata por konekti al “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1665 +#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1664 msgid "Network Manager" msgstr "Retadministrilo" @@ -1240,26 +1235,26 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Ĉu elŝuti kaj instali “%s” de extensions.gnome.org?" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:50 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "%s wants to inhibit shortcuts" msgstr "%s volas malebligi klavkombinojn" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:51 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "Application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Aplikaĵo volas malebligi klavkombinojn" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Vi povas restaŭri klavkombinojn per premi %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:65 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:93 msgid "Deny" msgstr "Rifuzi" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:71 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 msgid "Allow" msgstr "Akcepti" @@ -1310,13 +1305,13 @@ msgid "Leave On" msgstr "Lasi ŝaltita" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133 -#: js/ui/status/network.js:1264 +#: js/ui/status/network.js:1263 msgid "Turn On" msgstr "Ŝalti" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133 #: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310 -#: js/ui/status/network.js:1264 js/ui/status/network.js:1376 +#: js/ui/status/network.js:1263 js/ui/status/network.js:1375 #: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79 #: js/ui/status/rfkill.js:106 msgid "Turn Off" @@ -1326,59 +1321,59 @@ msgstr "Malŝalti" msgid "Leave Off" msgstr "Lasi malŝaltita" -#: js/ui/keyboard.js:203 +#: js/ui/keyboard.js:200 msgid "Region & Language Settings" msgstr "Regiono & lingvo agordoj" -#: js/ui/lookingGlass.js:614 +#: js/ui/lookingGlass.js:615 msgid "No extensions installed" msgstr "Neniu kromprogramo instalita" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:668 +#: js/ui/lookingGlass.js:669 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s ne eligintaj ajnaj eraroj." -#: js/ui/lookingGlass.js:674 +#: js/ui/lookingGlass.js:675 msgid "Hide Errors" msgstr "Kaŝi erarojn" -#: js/ui/lookingGlass.js:678 js/ui/lookingGlass.js:738 +#: js/ui/lookingGlass.js:679 js/ui/lookingGlass.js:739 msgid "Show Errors" msgstr "Montri erarojn" -#: js/ui/lookingGlass.js:687 +#: js/ui/lookingGlass.js:688 msgid "Enabled" msgstr "Enŝaltita" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:690 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 +#: js/ui/lookingGlass.js:691 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 msgid "Disabled" msgstr "Elŝaltita" -#: js/ui/lookingGlass.js:692 +#: js/ui/lookingGlass.js:693 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: js/ui/lookingGlass.js:694 +#: js/ui/lookingGlass.js:695 msgid "Out of date" msgstr "Neaktuala" -#: js/ui/lookingGlass.js:696 +#: js/ui/lookingGlass.js:697 msgid "Downloading" msgstr "Elŝutante" -#: js/ui/lookingGlass.js:720 +#: js/ui/lookingGlass.js:721 msgid "View Source" msgstr "Montri fonton" -#: js/ui/lookingGlass.js:729 +#: js/ui/lookingGlass.js:730 msgid "Web Page" msgstr "Retpaĝo" -#: js/ui/messageTray.js:1474 +#: js/ui/messageTray.js:1480 msgid "System Information" msgstr "Sisteminformoj" @@ -1404,13 +1399,14 @@ msgstr "Malfari" msgid "Overview" msgstr "Superrigardo" +# Imperativo #. Translators: this is the text displayed #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. #: js/ui/overview.js:226 msgid "Type to search…" -msgstr "Tajpi por serĉi…" +msgstr "Tajpu por serĉi…" #: js/ui/padOsd.js:92 msgid "New shortcut…" @@ -1462,16 +1458,16 @@ msgstr "Ĉesi" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:466 +#: js/ui/panel.js:471 msgid "Activities" msgstr "Aktivecoj" -#: js/ui/panel.js:741 +#: js/ui/panel.js:746 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: js/ui/panel.js:861 +#: js/ui/panel.js:867 msgid "Top Bar" msgstr "Supra breto" @@ -1520,7 +1516,7 @@ msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d nova sciigo" msgstr[1] "%d novaj sciigoj" -#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:270 +#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:271 msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" @@ -1535,11 +1531,11 @@ msgstr "GNOME bezonas ŝlosi la ekranon" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:834 js/ui/screenShield.js:1307 +#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1299 msgid "Unable to lock" msgstr "Ne eblas ŝlosi" -#: js/ui/screenShield.js:835 js/ui/screenShield.js:1308 +#: js/ui/screenShield.js:827 js/ui/screenShield.js:1300 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Ŝloso estis blokita de aplikaĵo" @@ -1701,7 +1697,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1293 +#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1292 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s malŝaltita" @@ -1727,7 +1723,7 @@ msgid "%s Disconnecting" msgstr "%s malkonektante" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1285 +#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1284 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "%s konektante" @@ -1767,7 +1763,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Porteblaj larĝkapacitaj agordoj" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1290 +#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1289 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "%s aparataro malŝaltita" @@ -1832,72 +1828,72 @@ msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Vifio-agordoj" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1281 +#: js/ui/status/network.js:1280 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "%s retkaptejo aktiva" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1296 +#: js/ui/status/network.js:1295 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" -msgstr "%s nekonektita" +msgstr "%s ne konektita" -#: js/ui/status/network.js:1393 +#: js/ui/status/network.js:1392 msgid "connecting…" msgstr "konektante…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1396 +#: js/ui/status/network.js:1395 msgid "authentication required" msgstr "aŭtentigo necesas" -#: js/ui/status/network.js:1398 +#: js/ui/status/network.js:1397 msgid "connection failed" msgstr "konekto malsukcesis" -#: js/ui/status/network.js:1448 +#: js/ui/status/network.js:1447 msgid "VPN Settings" msgstr "VPR-agordoj" -#: js/ui/status/network.js:1465 +#: js/ui/status/network.js:1464 msgid "VPN" msgstr "VPR" -#: js/ui/status/network.js:1475 +#: js/ui/status/network.js:1474 msgid "VPN Off" msgstr "VPR malŝaltita" -#: js/ui/status/network.js:1536 js/ui/status/rfkill.js:82 +#: js/ui/status/network.js:1535 js/ui/status/rfkill.js:82 msgid "Network Settings" msgstr "Ret-agordoj" -#: js/ui/status/network.js:1565 +#: js/ui/status/network.js:1564 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s drata konekto" msgstr[1] "%s drataj konektoj" -#: js/ui/status/network.js:1569 +#: js/ui/status/network.js:1568 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s vifia konekto" msgstr[1] "%s vifiaj konektoj" -#: js/ui/status/network.js:1573 +#: js/ui/status/network.js:1572 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s modema konekto" msgstr[1] "%s modemaj konektoj" -#: js/ui/status/network.js:1702 +#: js/ui/status/network.js:1701 msgid "Connection failed" msgstr "Konekto malsukcesis" -#: js/ui/status/network.js:1703 +#: js/ui/status/network.js:1702 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Aktivigo de reto-konekto malsukcesis" @@ -1979,15 +1975,15 @@ msgstr "Adiaŭi" msgid "Account Settings" msgstr "Kontoagordoj" -#: js/ui/status/system.js:255 +#: js/ui/status/system.js:256 msgid "Orientation Lock" msgstr "Orientiĝa ŝloso" -#: js/ui/status/system.js:281 +#: js/ui/status/system.js:282 msgid "Suspend" msgstr "Dormeti" -#: js/ui/status/system.js:291 +#: js/ui/status/system.js:292 msgid "Power Off" msgstr "Malŝalti" @@ -2175,11 +2171,6 @@ msgstr "Movi al dekstra ekrano" msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolucio-kalendaro" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:6 -msgid "evolution" -msgstr "evolution" - #: src/main.c:408 msgid "Print version" msgstr "Presi version" @@ -2196,12 +2187,12 @@ msgstr "Uzi specifan reĝimon, ekz. “gdm” por la salut-ekrano" msgid "List possible modes" msgstr "Listigi eblajn reĝimojn" -#: src/shell-app.c:260 +#: src/shell-app.c:264 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: src/shell-app.c:511 +#: src/shell-app.c:515 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Malsukcesis lanĉi “%s”" @@ -2220,7 +2211,7 @@ msgstr "La uzanto malakceptis la aŭtentigan dialogon" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2229,17 +2220,23 @@ msgstr[1] "%u eligoj" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u enigo" msgstr[1] "%u enigoj" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemsonoj" +#~ msgid "network-workgroup" +#~ msgstr "network-workgroup" + +#~ msgid "evolution" +#~ msgstr "evolution" + #~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" #~ msgstr "Eraro okazis dum ŝarĝado de la agorda dialogo de %s:"