From 5aca0b770407e60f51ed10a1bc73171c99117734 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen Date: Fri, 22 Jan 2010 00:57:46 +0100 Subject: [PATCH] Updated Hungarian translation --- po/hu.po | 182 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 83 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 47bc418b2..aae35d724 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # -# Gabor Kelemen , 2009. +# Gabor Kelemen , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-28 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-28 13:42+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-22 00:55+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,153 +25,137 @@ msgstr "GNOME Shell" msgid "Window management and application launching" msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás" -#. left side -#: ../js/ui/panel.js:269 -msgid "Activities" -msgstr "Tevékenységek" +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "ALKALMAZÁSOK" -#. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:452 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a., %k.%M" +#: ../js/ui/appDisplay.js:276 +msgid "PREFERENCES" +msgstr "BEÁLLÍTÁSOK" -#: ../js/ui/dash.js:283 +#: ../js/ui/appDisplay.js:707 ../js/ui/appIcon.js:425 +msgid "New Window" +msgstr "Új ablak" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:711 ../js/ui/appIcon.js:429 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:712 ../js/ui/appIcon.js:430 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:1064 +msgid "Drag here to add favorites" +msgstr "Ide húzással kedvenceket vehet fel" + +#: ../js/ui/dash.js:240 msgid "Find..." msgstr "Keresés…" -#: ../js/ui/dash.js:400 -msgid "More" -msgstr "Több" +#: ../js/ui/dash.js:493 +#| msgid "Search" +msgid "Searching..." +msgstr "Keresés…" -#: ../js/ui/dash.js:543 -msgid "(see all)" -msgstr "(összes megjelenítése)" - -#. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825 -msgid "APPLICATIONS" -msgstr "ALKALMAZÁSOK" +#: ../js/ui/dash.js:507 +msgid "No matching results." +msgstr "Nincs találat." #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:783 -msgid "PLACES" -msgstr "HELYEK" +#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519 +msgid "PLACES & DEVICES" +msgstr "HELYEK ÉS ESZKÖZÖK" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835 -msgid "RECENT DOCUMENTS" -msgstr "LEGUTÓBBI DOKUMENTUMOK" +#: ../js/ui/dash.js:892 +#| msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgid "RECENT ITEMS" +msgstr "LEGUTÓBBI ELEMEK" -#. **** Search Results **** -#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:958 -msgid "SEARCH RESULTS" -msgstr "TALÁLATOK" +#. Button on the left side of the panel. +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". +#: ../js/ui/panel.js:336 +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" -#: ../js/ui/dash.js:830 -msgid "PREFERENCES" -msgstr "BEÁLLÍTÁSOK" +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:549 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a., %k.%M" -#: ../js/ui/runDialog.js:94 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:144 +msgid "Connect to..." +msgstr "Kapcsolódás…" + +#: ../js/ui/runDialog.js:235 msgid "Please enter a command:" msgstr "Adjon meg egy parancsot:" -#: ../src/shell-global.c:799 +#: ../js/ui/runDialog.js:351 +#, c-format +msgid "Execution of '%s' failed:" +msgstr "„%s” végrehajtása meghiúsult:" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/widget.js:163 +msgid "%H:%M" +msgstr "%k.%M" + +#: ../js/ui/widget.js:317 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" + +#: ../js/ui/widget.js:339 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Legutóbbi dokumentumok" + +#: ../src/shell-global.c:890 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Kevesebb, mint egy perce" -#: ../src/shell-global.c:802 +#: ../src/shell-global.c:893 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d perce" msgstr[1] "%d perce" -#: ../src/shell-global.c:805 +#: ../src/shell-global.c:896 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d órája" msgstr[1] "%d órája" -#: ../src/shell-global.c:808 +#: ../src/shell-global.c:899 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d napja" msgstr[1] "%d napja" -#: ../src/shell-global.c:811 +#: ../src/shell-global.c:902 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d hete" msgstr[1] "%d hete" -#: ../src/shell-status-menu.c:156 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ../src/shell-status-menu.c:212 -#, c-format -msgid "Can't lock screen: %s" -msgstr "Nem lehet zárolni a képernyőt: %s " - -#: ../src/shell-status-menu.c:227 -#, c-format -msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" -msgstr "" -"Átmenetileg nem lehet beállítani a képernyővédőt a képernyő elsötétítésére: %" -"s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:351 -#, c-format -msgid "Can't logout: %s" -msgstr "Nem lehet kijelentkezni: %s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:492 -msgid "Account Information..." -msgstr "Fiókinformációk…" - -#: ../src/shell-status-menu.c:502 -msgid "Sidebar" -msgstr "Oldalsáv" - -#: ../src/shell-status-menu.c:510 -msgid "System Preferences..." -msgstr "Rendszerbeállítások…" - -#: ../src/shell-status-menu.c:525 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Képernyő zárolása" - -#: ../src/shell-status-menu.c:535 -msgid "Switch User" -msgstr "Felhasználóváltás" - -#. Only show switch user if there are other users -#. Log Out -#: ../src/shell-status-menu.c:546 -msgid "Log Out..." -msgstr "Kijelentkezés…" - -#. Shut down -#: ../src/shell-status-menu.c:557 -msgid "Shut Down..." -msgstr "Leállítás…" - -#: ../src/shell-uri-util.c:87 +#: ../src/shell-uri-util.c:89 msgid "Home Folder" msgstr "Saját mappa" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * nautilus -#: ../src/shell-uri-util.c:102 +#: ../src/shell-uri-util.c:104 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" -#: ../src/shell-uri-util.c:248 +#: ../src/shell-uri-util.c:250 msgid "Search" msgstr "Oldalsáv" @@ -180,7 +164,7 @@ msgstr "Oldalsáv" #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. #. -#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#: ../src/shell-uri-util.c:300 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s"