diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e5b3cc3a4..08a4d69fb 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,14 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-02 19:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 18:45+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 :2;\n" +"X-Poedit-Language: Hebrew\n" +"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Shell" @@ -188,27 +191,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "ההרצה של '%s' נכשלה:" #. Translators: Filter to display all applications -#: ../js/ui/appDisplay.js:195 +#: ../js/ui/appDisplay.js:226 msgid "All" msgstr "הכול" -#: ../js/ui/appDisplay.js:282 +#: ../js/ui/appDisplay.js:324 msgid "APPLICATIONS" msgstr "יישומים" -#: ../js/ui/appDisplay.js:312 +#: ../js/ui/appDisplay.js:350 msgid "SETTINGS" msgstr "הגדרות" -#: ../js/ui/appDisplay.js:572 +#: ../js/ui/appDisplay.js:612 msgid "New Window" msgstr "חלון חדש" -#: ../js/ui/appDisplay.js:575 +#: ../js/ui/appDisplay.js:615 msgid "Remove from Favorites" msgstr "הסרה מהמועדפים" -#: ../js/ui/appDisplay.js:576 +#: ../js/ui/appDisplay.js:616 msgid "Add to Favorites" msgstr "הוספה למועדפים" @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "השבוע" msgid "Next week" msgstr "בשבוע הבא" -#: ../js/ui/dash.js:174 +#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:931 msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -376,54 +379,54 @@ msgstr "הסרה" msgid "Date and Time Settings" msgstr "הגדרות תאריך ושעה" -#: ../js/ui/dateMenu.js:110 +#: ../js/ui/dateMenu.js:111 msgid "Open Calendar" msgstr "פתיחת היומן" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/dateMenu.js:162 +#: ../js/ui/dateMenu.js:164 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a %b %e, %R:%S" -#: ../js/ui/dateMenu.js:163 +#: ../js/ui/dateMenu.js:165 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a %b %e, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/dateMenu.js:167 +#: ../js/ui/dateMenu.js:169 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../js/ui/dateMenu.js:168 +#: ../js/ui/dateMenu.js:170 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/dateMenu.js:175 +#: ../js/ui/dateMenu.js:177 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/dateMenu.js:176 +#: ../js/ui/dateMenu.js:178 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/dateMenu.js:180 +#: ../js/ui/dateMenu.js:182 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/dateMenu.js:181 +#: ../js/ui/dateMenu.js:183 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. -#: ../js/ui/dateMenu.js:207 +#: ../js/ui/dateMenu.js:209 msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%A ה־%e ב%B, %Y" @@ -500,37 +503,41 @@ msgstr "אישור" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:587 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:588 msgid "No extensions installed" msgstr "לא מותקנות הרחבות" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:624 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:625 msgid "Enabled" msgstr "פעיל" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:626 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087 msgid "Disabled" msgstr "מנוטרל" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:628 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:629 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:630 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:631 msgid "Out of date" msgstr "לא בתוקף" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:655 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:656 msgid "View Source" msgstr "צפייה במקור" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:661 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:662 msgid "Web Page" msgstr "דף אינטרנט" -#: ../js/ui/messageTray.js:1902 +#: ../js/ui/messageTray.js:924 +msgid "Open" +msgstr "פתיחה" + +#: ../js/ui/messageTray.js:1961 msgid "System Information" msgstr "פרטי המערכת" @@ -546,18 +553,28 @@ msgstr "חלונות" msgid "Applications" msgstr "יישומים" +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: ../js/ui/overview.js:202 +msgid "Dash" +msgstr "חלונית" + #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:529 +#: ../js/ui/panel.js:560 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "יציאה מ־%s" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:897 +#: ../js/ui/panel.js:919 msgid "Activities" msgstr "פעילויות" +#: ../js/ui/panel.js:1020 +msgid "Panel" +msgstr "לוח" + #: ../js/ui/placeDisplay.js:122 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'" @@ -580,7 +597,7 @@ msgstr "מקומות והתקנים" #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: ../js/ui/popupMenu.js:612 +#: ../js/ui/popupMenu.js:618 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" @@ -588,91 +605,91 @@ msgstr "toggle-switch-intl" msgid "Please enter a command:" msgstr "נא להזין פקודה:" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:295 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:283 msgid "Searching..." msgstr "בחיפוש..." -#: ../js/ui/searchDisplay.js:309 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:297 msgid "No matching results." msgstr "אין תוצאות תואמות." -#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166 +#: ../js/ui/statusMenu.js:113 ../js/ui/statusMenu.js:177 msgid "Power Off..." msgstr "כיבוי..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165 +#: ../js/ui/statusMenu.js:115 ../js/ui/statusMenu.js:176 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: ../js/ui/statusMenu.js:125 +#: ../js/ui/statusMenu.js:136 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../js/ui/statusMenu.js:130 +#: ../js/ui/statusMenu.js:141 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: ../js/ui/statusMenu.js:138 +#: ../js/ui/statusMenu.js:149 msgid "My Account" msgstr "החשבון שלי" -#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +#: ../js/ui/statusMenu.js:153 msgid "System Settings" msgstr "הגדרות המערכת" -#: ../js/ui/statusMenu.js:149 +#: ../js/ui/statusMenu.js:160 msgid "Lock Screen" msgstr "נעילת המסך" -#: ../js/ui/statusMenu.js:153 +#: ../js/ui/statusMenu.js:164 msgid "Switch User" msgstr "החלפת משתמש" -#: ../js/ui/statusMenu.js:158 +#: ../js/ui/statusMenu.js:169 msgid "Log Out..." msgstr "ניתוק..." -#: ../js/ui/status/accessibility.js:81 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:62 msgid "Zoom" msgstr "תקריב" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:88 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:69 msgid "Screen Reader" msgstr "מקריא מסך" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:92 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:73 msgid "Screen Keyboard" msgstr "מקלדת מסך" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:96 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:77 msgid "Visual Alerts" msgstr "התראות חזותיות" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:99 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:80 msgid "Sticky Keys" msgstr "מקשים דביקים" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:102 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:83 msgid "Slow Keys" msgstr "מקשים אטיים" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:105 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:86 msgid "Bounce Keys" msgstr "מקשים קופצים" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:108 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:89 msgid "Mouse Keys" msgstr "מקשי עכבר" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:112 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:93 msgid "Universal Access Settings" msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:164 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:145 msgid "High Contrast" msgstr "ניגודיות גבוהה" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:209 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:182 msgid "Large Text" msgstr "טקסט גדול" @@ -843,51 +860,51 @@ msgstr[0] "דקה אחת נותרה" msgstr[1] "%d דקות נותרו" msgstr[2] "שתי דקות נותרו" -#: ../js/ui/status/power.js:241 +#: ../js/ui/status/power.js:227 msgid "AC adapter" msgstr "מתאם חשמל" -#: ../js/ui/status/power.js:243 +#: ../js/ui/status/power.js:229 msgid "Laptop battery" msgstr "סוללת נייד" -#: ../js/ui/status/power.js:245 +#: ../js/ui/status/power.js:231 msgid "UPS" msgstr "אל־פסק" -#: ../js/ui/status/power.js:247 +#: ../js/ui/status/power.js:233 msgid "Monitor" msgstr "צג" -#: ../js/ui/status/power.js:249 +#: ../js/ui/status/power.js:235 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: ../js/ui/status/power.js:251 +#: ../js/ui/status/power.js:237 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: ../js/ui/status/power.js:253 +#: ../js/ui/status/power.js:239 msgid "PDA" msgstr "מחשב כף יד" -#: ../js/ui/status/power.js:255 +#: ../js/ui/status/power.js:241 msgid "Cell phone" msgstr "טלפון סלולרי" -#: ../js/ui/status/power.js:257 +#: ../js/ui/status/power.js:243 msgid "Media player" msgstr "נגן מדיה" -#: ../js/ui/status/power.js:259 +#: ../js/ui/status/power.js:245 msgid "Tablet" msgstr "טבלת שליטה" -#: ../js/ui/status/power.js:261 +#: ../js/ui/status/power.js:247 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: ../js/ui/status/power.js:263 ../src/shell-app-system.c:1013 +#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -922,7 +939,7 @@ msgstr "%s עסוק/ה." #. Translators: this is a time format string followed by a date. #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your #. locale, without seconds. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:348 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:357 #, no-c-format msgid "Sent at %X on %A" msgstr "נשלח ב־%X בשעה %A" @@ -931,16 +948,20 @@ msgstr "נשלח ב־%X בשעה %A" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: ../js/ui/viewSelector.js:103 +#: ../js/ui/viewSelector.js:117 msgid "Type to search..." msgstr "יש להקליד כדי לחפש..." -#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43 +#: ../js/ui/viewSelector.js:137 ../src/shell-util.c:250 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42 #, c-format msgid "%s has finished starting" msgstr "%s סיים את תהליך ההתחלה" -#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45 +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:44 #, c-format msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' מוכן" @@ -969,11 +990,15 @@ msgstr[2] "2 קלטים" msgid "System Sounds" msgstr "צלילי מערכת" -#: ../src/shell-global.c:1298 +#: ../src/main.c:395 +msgid "Print version" +msgstr "Print version" + +#: ../src/shell-global.c:1308 msgid "Less than a minute ago" msgstr "לפני פחות מדקה" -#: ../src/shell-global.c:1302 +#: ../src/shell-global.c:1312 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -981,7 +1006,7 @@ msgstr[0] "לפני דקה" msgstr[1] "לפני %d דקות" msgstr[2] "לפני 2 דקות" -#: ../src/shell-global.c:1307 +#: ../src/shell-global.c:1317 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -989,7 +1014,7 @@ msgstr[0] "לפני שעה" msgstr[1] "לפני %d שעות" msgstr[2] "לפני שעתיים" -#: ../src/shell-global.c:1312 +#: ../src/shell-global.c:1322 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -997,7 +1022,7 @@ msgstr[0] "לפני יום" msgstr[1] "לפני %d ימים" msgstr[2] "לפני יומיים" -#: ../src/shell-global.c:1317 +#: ../src/shell-global.c:1327 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -1019,10 +1044,6 @@ msgstr "תיקיית הבית" msgid "File System" msgstr "מערכת הקבצים" -#: ../src/shell-util.c:250 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - #. Translators: the first string is the name of a gvfs #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the