diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index a0479c7c7..bec9a27f5 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-02 20:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 07:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-29 08:13+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,9 +166,9 @@ msgid "" "() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " "information." msgstr "" -"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਪੈਨਲ ਘੜੀ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਾਰਮੈਟ ਕੁੰਜੀ \"ਕਸਟਮ\" ਸੈੱਟ " -"ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ ਫਾਰਮੈਟ ਦੇਣ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ ਵਾਸਤੇ strftime () ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। " -"ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ strftime () ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" +"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਪੈਨਲ ਘੜੀ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਾਰਮੈਟ ਕੁੰਜੀ \"ਕਸਟਮ\" ਸੈੱਟ ਕੀਤੀ " +"ਹੋਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ ਫਾਰਮੈਟ ਦੇਣ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ ਵਾਸਤੇ strftime () ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ " +"strftime () ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25 msgid "" @@ -179,12 +179,12 @@ msgid "" "in the custom_format key. Note that if set to either \"unix\" or \"custom\", " "the show_date and show_seconds keys are ignored." msgstr "" -"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤਹਿ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਪੈਨਲ ਘੜੀ ਵਿੱਚ ਘੰਟਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ " -"\"12-hour\"(੧੨-ਘੰਟੇ), \"24-hour\" (੨੪-ਘੰਟੇ), \"unix\" (ਯੂਨੈਕਸ) ਅਤੇ \"custom\" " -"(ਪਸੰਦੀਦਾ)। ਜੇ \"ਯੂਨੈਕਸ\" ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਘੜੀ ਨੂੰ ਈਪੋਚ (੦੧-ਜਨਵਰੀ-੧੯੭੦) ਤੋਂ ਵੇਖਾਇਆ\n" -"ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ \"ਪਸੰਦੀਦਾ\" ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਘੜੀ ਨੂੰ custom_format ਕੁੰਜੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ " -"ਫਾਰਮੈਟ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ \"ਯੂਨੈਕਸ\" ਜਾਂ \"ਪਸੰਦੀਦਾ\" ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਅੱਪਗਰੇਡ " -"ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਓ ਤੇ ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਓ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤਹਿ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਪੈਨਲ ਘੜੀ ਵਿੱਚ ਘੰਟਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"12-" +"hour\"(੧੨-ਘੰਟੇ), \"24-hour\" (੨੪-ਘੰਟੇ), \"unix\" (ਯੂਨੈਕਸ) ਅਤੇ \"custom\" (ਪਸੰਦੀਦਾ)। " +"ਜੇ \"ਯੂਨੈਕਸ\" ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਘੜੀ ਨੂੰ ਈਪੋਚ (੦੧-ਜਨਵਰੀ-੧੯੭੦) ਤੋਂ ਵੇਖਾਇਆ\n" +"ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ \"ਪਸੰਦੀਦਾ\" ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਘੜੀ ਨੂੰ custom_format ਕੁੰਜੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਫਾਰਮੈਟ " +"ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ \"ਯੂਨੈਕਸ\" ਜਾਂ \"ਪਸੰਦੀਦਾ\" ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਮਿਤੀ " +"ਵੇਖਾਓ ਤੇ ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਓ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26 msgid "Uuids of extensions to disable" @@ -194,6 +194,132 @@ msgstr "ਇਕਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ Uuids ਬੰਦ ਹੈ" msgid "Whether to collect stats about applications usage" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਅੰਕੜੇ ਇੱਕਠੇ ਕਰਨੇ ਹਨ" +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Clip the crosshairs at the center" +msgstr "ਸੈਂਟਰ ਉੱਤੇ ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਕਲਿੱਪ ਕਰੋ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Color of the crosshairs" +msgstr "ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਦਾ ਰੰਗ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up the " +"crosshairs." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Determines the position of the magnified mouse image within the magnified " +"view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: no " +"mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center of " +"the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and " +"the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; - " +"proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is " +"proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - " +"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the " +"contents are scrolled into view." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully " +"transparent." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or " +"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround " +"the mouse image." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:7 +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable lens mode" +msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਮੋਡ ਚਾਲੂ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse " +"sprite." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge " +"of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the " +"screen edge moves into the magnified view." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Length of the crosshairs" +msgstr "ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Magnification factor" +msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਗੁਣਾਂਕ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Mouse Tracking Mode" +msgstr "ਮਾਊਸ ਟਰੈਕਿੰਗ ਮੋਡ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Opacity of the crosshairs" +msgstr "ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Screen position" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਥਿਤੀ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਸਮੱਗਰੀ ਸਕਰੋਲ ਕਰੋ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Show or hide crosshairs" +msgstr "ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Show or hide the magnifier" +msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions." +msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰੋ ਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ।" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"The color of the the vertical and horizontal lines that make up the " +"crosshairs." +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਤੇ ਹਰੀਜੱਟਲ ਲਾਈਨਾਂ ਦਾ ਰੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, " +"bottom-half, left-half, or right-half of the screen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:21 +msgid "" +"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A " +"value of 2.0 doubles the size." +msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਦੀ ਤਾਕਤ ਹੈ। ੧.੦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ। ੨.੦ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਆਕਾਰ ਦਾ ਦੋ ਗੁਣਾ।" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Thickness of the crosshairs" +msgstr "ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਦੀ ਮੋਟਾਈ" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:23 +msgid "" +"Whether the magnified view should be centered over the location of the " +"system mouse and move with it." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.accessibility.magnifier.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs." +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਤੇ ਹਰੀਜੱਟਲ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ" + #: ../data/clock-preferences.ui.h:1 msgid "Clock Format" msgstr "ਘੜੀ ਫਾਰਮੈਟ" @@ -289,7 +415,9 @@ msgstr "ਕੋਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ msgid "Enabled" msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:591 +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../js/ui/lookingGlass.js:591 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087 msgid "Disabled" msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" @@ -314,58 +442,58 @@ msgid "Undo" msgstr "ਵਾਪਸ" #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:461 +#: ../js/ui/panel.js:469 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../js/ui/panel.js:486 +#: ../js/ui/panel.js:494 msgid "Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:572 +#: ../js/ui/panel.js:580 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a, %e %b %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:573 +#: ../js/ui/panel.js:581 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a %e %b, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:577 +#: ../js/ui/panel.js:585 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:578 +#: ../js/ui/panel.js:586 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:585 +#: ../js/ui/panel.js:593 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/panel.js:586 +#: ../js/ui/panel.js:594 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %e %b, %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:590 +#: ../js/ui/panel.js:598 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/panel.js:591 +#: ../js/ui/panel.js:599 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:736 +#: ../js/ui/panel.js:744 msgid "Activities" msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ" @@ -389,7 +517,7 @@ msgstr "...ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" #. simply result in invisible toggle switches. #: ../js/ui/popupMenu.js:33 msgid "toggle-switch-us" -msgstr "" +msgstr "toggle-switch-us" #: ../js/ui/runDialog.js:233 msgid "Please enter a command:" @@ -400,43 +528,95 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:" msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:" -#: ../js/ui/statusMenu.js:91 +#: ../js/ui/statusMenu.js:101 msgid "Available" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:95 +#: ../js/ui/statusMenu.js:106 msgid "Busy" msgstr "ਰੁਝਿਆ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:99 +#: ../js/ui/statusMenu.js:111 msgid "Invisible" msgstr "ਅਦਿੱਖ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:106 -msgid "Account Information..." -msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..." +#: ../js/ui/statusMenu.js:119 +msgid "My Account..." +msgstr "...ਮੇਰਾ ਅਕਾਊਂਟ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:110 -#| msgid "System Preferences..." -msgid "System Settings..." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ..." +#: ../js/ui/statusMenu.js:123 +#| msgid "Preferences" +msgid "System Preferences..." +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:117 +#: ../js/ui/statusMenu.js:130 msgid "Lock Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:121 +#: ../js/ui/statusMenu.js:134 msgid "Switch User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:126 +#: ../js/ui/statusMenu.js:139 msgid "Log Out..." msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:130 +#: ../js/ui/statusMenu.js:146 +msgid "Suspend" +msgstr "ਸਸਪੈਂਡ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:150 +msgid "Restart..." +msgstr "...ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:154 msgid "Shut Down..." msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ..." +#: ../js/ui/status/accessibility.js:88 +msgid "Screen Reader" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:91 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:94 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "ਦਿੱਖ ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:97 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:100 +msgid "Slow Keys" +msgstr "ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:103 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "ਬਾਊਂਸ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:106 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "ਮਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:110 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਅਸੈੱਸ ਸੈਟਿੰਗ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:163 +msgid "High Contrast" +msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 +msgid "Large Text" +msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ" + +#: ../js/ui/status/accessibility.js:223 +msgid "Zoom" +msgstr "ਜ਼ੂਮ" + #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43 #, c-format msgid "%s has finished starting" @@ -447,40 +627,63 @@ msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਖਤਮ ਹੋਇਆ" msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' ਤਿਆਰ ਹੈ" -#: ../js/ui/workspacesView.js:230 +#: ../js/ui/workspacesView.js:229 msgid "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached." msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।" -#: ../js/ui/workspacesView.js:247 +#: ../js/ui/workspacesView.js:246 msgid "Can't remove the first workspace." msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: ../src/shell-global.c:1196 +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "%u ਆਉਟਪੁੱਟ" +msgstr[1] "%u ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "%u ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr[1] "%u ਇੰਪੁੱਟ" + +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402 +#| msgid "System Settings..." +msgid "System Sounds" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ" + +#: ../src/shell-global.c:1204 msgid "Less than a minute ago" msgstr "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:1200 +#: ../src/shell-global.c:1208 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:1205 +#: ../src/shell-global.c:1213 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:1210 +#: ../src/shell-global.c:1218 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:1215 +#: ../src/shell-global.c:1223 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -511,6 +714,9 @@ msgstr "ਖੋਜ" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "Account Information..." +#~ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..." + #~ msgid "Sidebar" #~ msgstr "ਬਾਹੀ"