Finnish date/time fixes from Marko Myllynen. Full usage however depends on getting bugs #647320 / #648678 in g_date_time_format fixed.

This commit is contained in:
Timo Jyrinki 2011-05-05 18:02:36 +03:00
parent 74a39ae57c
commit 57bd964cb3

View File

@ -2,13 +2,26 @@
# Copyright (C) 2009-2011 Timo Jyrinki # Copyright (C) 2009-2011 Timo Jyrinki
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2009-2011. # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2009-2011.
# Marko Myllynen <myllynen@redhat.com>, 2011.
#
# IMPORTANT NOTICE!
#
# Some date / time strings are currently non-optimal. The optimal CLDR
# compliant versions are included as comments in the respective strings.
#
# CLDR: http://kotoistus.fi/suositukset/vahv_kalenterit_cldr1_4.htm
#
# They should be taken into use as soon as the related bugs are fixed:
#
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647320
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=648678
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 12:55+0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-06 12:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 12:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 18:01+0300\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -199,7 +212,7 @@ msgstr "%s on poistettu suosikeista."
#: ../js/ui/calendar.js:66 #: ../js/ui/calendar.js:66
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "" msgstr "Koko päivä"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format #. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
#: ../js/ui/calendar.js:71 #: ../js/ui/calendar.js:71
@ -309,19 +322,21 @@ msgstr "la"
#. Translators: Text to show if there are no events #. Translators: Text to show if there are no events
#: ../js/ui/calendar.js:704 #: ../js/ui/calendar.js:704
msgid "Nothing Scheduled" msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "" msgstr "Ei merkintöjä"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490 #: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
#msgstr "%A, %-d. %Bta"
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "" msgstr "%A, %d. %Bta"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493 #: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
#msgstr "%A, %-d. %Bta %Y"
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "" msgstr "%A, %d. %Bta %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:733 #: ../js/ui/calendar.js:733
msgid "Today" msgid "Today"
@ -329,15 +344,15 @@ msgstr "Tänään"
#: ../js/ui/calendar.js:737 #: ../js/ui/calendar.js:737
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "" msgstr "Huomenna"
#: ../js/ui/calendar.js:746 #: ../js/ui/calendar.js:746
msgid "This week" msgid "This week"
msgstr "" msgstr "Tällä viikolla"
#: ../js/ui/calendar.js:754 #: ../js/ui/calendar.js:754
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "" msgstr "Ensi viikolla"
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007 #: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
msgid "Remove" msgid "Remove"
@ -354,49 +369,58 @@ msgstr "Avaa kalenteri"
#. Translators: This is the time format with date used #. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode. #. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:164 #: ../js/ui/dateMenu.js:164
#msgstr "%a %-d.%-m., %-H.%M.%S"
msgid "%a %b %e, %R:%S" msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %b %e., %h.%M.%S" msgstr "%a %d.%m., %H.%M.%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:165 #: ../js/ui/dateMenu.js:165
#msgstr "%a %-d.%-m., %-H.%M"
msgid "%a %b %e, %R" msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %b %e., %H.%M" msgstr "%a %d.%m., %H.%M"
#. Translators: This is the time format without date used #. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode. #. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:169 #: ../js/ui/dateMenu.js:169
#msgstr "%a %-H.%M.%S"
msgid "%a %R:%S" msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %H.%M" msgstr "%a %H.%M.%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:170 #: ../js/ui/dateMenu.js:170
#msgstr "%a %-H.%M"
msgid "%a %R" msgid "%a %R"
msgstr "%a %H.%M" msgstr "%a %H.%M"
#. Translators: This is a time format with date used #. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM. #. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:177 #: ../js/ui/dateMenu.js:177
#msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M.%S %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %b %e., %l.%M.%S %p" msgstr "%a %d.%m., %I.%M.%S %p"
#: ../js/ui/dateMenu.js:178 #: ../js/ui/dateMenu.js:178
#msgstr "%a %-d.%-m., %-I.%M %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %e.,.%l:%M %p" msgstr "%a %d.%m., %I.%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used #. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM. #. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:182 #: ../js/ui/dateMenu.js:182
#msgstr "%a %-I.%M.%S %p"
msgid "%a %l:%M:%S %p" msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l.%M.%S %p" msgstr "%a %I.%M.%S %p"
#: ../js/ui/dateMenu.js:183 #: ../js/ui/dateMenu.js:183
#msgstr "%a %-I.%M %p"
msgid "%a %l:%M %p" msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l.%M %p" msgstr "%a %I.%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. #.
#: ../js/ui/dateMenu.js:194 #: ../js/ui/dateMenu.js:194
#msgstr "%A, %-d. %Bta %Y"
msgid "%A %B %e, %Y" msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "+%Ana %d. %Bta, %Y" msgstr "%A, %d. %Bta %Y"
#: ../js/ui/docDisplay.js:19 #: ../js/ui/docDisplay.js:19
msgid "RECENT ITEMS" msgid "RECENT ITEMS"