From 567eb6e0d0e61892bc458b4cd23850ee0c39a70b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Athmane MOKRAOUI Date: Sun, 13 Apr 2025 07:13:37 +0000 Subject: [PATCH] Update Kabyle translation --- po/kab.po | 696 +++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 292 insertions(+), 404 deletions(-) diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index 4213bd29b..9e0e3a589 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-29 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-11 10:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-12 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-13 08:11+0100\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Kabyle\n" "Language: kab\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Gtranslator 47.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" "X-DL-Team: kab\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -102,31 +102,32 @@ msgid "Open new window of pinned app 9" msgstr "" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2272 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2275 msgid "Screenshots" msgstr "Tuṭṭfiwin n wegdil" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267 msgid "Take a screenshot interactively" msgstr "" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:299 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:279 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ṭṭef agdil" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:295 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ddem tuṭṭfa n ugdil n usfaylu" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:291 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:271 msgid "Record a screencast interactively" msgstr "" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1308 +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +#: data/X-GNOME-Shell-System.directory.desktop.in:3 js/ui/messageTray.js:1307 msgid "System" msgstr "Anagraw" @@ -227,42 +228,42 @@ msgid "" "load all extensions regardless of the versions they claim to support." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:65 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:66 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68 msgid "" "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " "favorites area." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:73 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgstr "" #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/blob/main/docs/looking-glass.md -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:78 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80 msgid "History for the looking glass dialog" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:82 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:84 msgid "Always show the “Log Out” action in the system menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:83 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 msgid "" "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” action in the " "system menu for logged-in situations where there is a single, local, non-" "system user and only a single available session type (e.g. GNOME on Wayland)." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:92 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 msgid "" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:95 msgid "" "The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " @@ -270,22 +271,22 @@ msgid "" "state of the checkbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:102 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:104 msgid "The last selected non-default power profile" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:103 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:105 msgid "" "Some systems support more than two power profiles. In order to still support " "toggling between two profiles, this key records the last selected non-" "default profile." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:111 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:113 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:112 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:114 msgid "" "This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " "shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " @@ -293,11 +294,11 @@ msgid "" "be used to effectively disable the dialog." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:125 msgid "Layout of the app picker" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:126 msgid "" "Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " "stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " @@ -305,181 +306,181 @@ msgid "" "as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:152 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:146 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:153 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:160 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:167 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:168 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:174 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:175 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:181 msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:182 msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:209 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 msgid "Switch to application 1" msgstr "Senfel s asnas 1" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199 msgid "Switch to application 2" msgstr "Senfel s asnas wis 2" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:203 msgid "Switch to application 3" msgstr "Senfel s asnas wis 3" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 msgid "Switch to application 4" msgstr "Senfel s asnas wis 4" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211 msgid "Switch to application 5" msgstr "Senfel s asnas wis 5" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 msgid "Switch to application 6" msgstr "Senfel s asnas wis 6" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219 msgid "Switch to application 7" msgstr "Senfel s asnas wis 7" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:243 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 msgid "Switch to application 8" msgstr "Senfel s asnas wis 8" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 msgid "Switch to application 9" msgstr "Senfel s asnas wis 9" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:251 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 msgid "Open a new instance of application 1" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235 msgid "Open a new instance of application 2" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239 msgid "Open a new instance of application 3" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:263 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:243 msgid "Open a new instance of application 4" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247 msgid "Open a new instance of application 5" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:271 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:251 msgid "Open a new instance of application 6" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 msgid "Open a new instance of application 7" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:279 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259 msgid "Open a new instance of application 8" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:263 msgid "Open a new instance of application 9" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:308 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:288 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:315 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:309 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:289 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 msgid "The application icon mode." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:307 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” " "(shows only the application icon) or “both”." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:316 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:346 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 msgid "Locations" msgstr "Adigen" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:347 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:357 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:337 msgid "Automatic location" msgstr "Adeg s wudem awurman" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:338 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:365 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:345 msgid "Location" msgstr "Adig" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:366 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:346 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "" @@ -496,10 +497,8 @@ msgid "Network Login" msgstr "Tuqqna ɣer uẓeṭṭa" #: data/X-GNOME-Shell-Utilities.directory.desktop.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Activities" msgid "Utilities" -msgstr "Irmuden" +msgstr "" #: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:275 @@ -525,28 +524,28 @@ msgstr "Asebter agejdan" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Rzu s asmel n useɣzef" -#: js/gdm/authPrompt.js:155 js/gdm/loginDialog.js:466 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:113 +#: js/gdm/authPrompt.js:155 js/gdm/loginDialog.js:468 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:114 #: js/ui/components/polkitAgent.js:144 js/ui/endSessionDialog.js:437 #: js/ui/extensionDownloader.js:276 js/ui/shellMountOperation.js:382 #: js/ui/shellMountOperation.js:392 msgid "Cancel" msgstr "Sefsex" -#: js/gdm/authPrompt.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:213 -#: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:265 -#: js/ui/components/networkAgent.js:298 js/ui/components/networkAgent.js:337 -#: js/ui/components/networkAgent.js:350 js/ui/components/polkitAgent.js:286 +#: js/gdm/authPrompt.js:323 js/ui/components/networkAgent.js:214 +#: js/ui/components/networkAgent.js:234 js/ui/components/networkAgent.js:266 +#: js/ui/components/networkAgent.js:299 js/ui/components/networkAgent.js:338 +#: js/ui/components/networkAgent.js:351 js/ui/components/polkitAgent.js:286 #: js/ui/shellMountOperation.js:332 msgid "Password" msgstr "Awal n uɛeddi" -#: js/gdm/loginDialog.js:326 +#: js/gdm/loginDialog.js:328 msgid "Choose Session" msgstr "Fren tiɣimit" #. Translators: is running for -#: js/gdm/loginDialog.js:424 +#: js/gdm/loginDialog.js:426 #, javascript-format msgid "" "Remote login is not possible because a remote session is already running for " @@ -555,7 +554,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: is running for -#: js/gdm/loginDialog.js:427 +#: js/gdm/loginDialog.js:429 #, javascript-format msgid "" "Login is not possible because a remote session is already running for %s. To " @@ -563,7 +562,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: is running for -#: js/gdm/loginDialog.js:430 +#: js/gdm/loginDialog.js:432 #, javascript-format msgid "" "Remote login is not possible because a local session is already running for " @@ -572,183 +571,177 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: is running for -#: js/gdm/loginDialog.js:433 +#: js/gdm/loginDialog.js:435 #, javascript-format msgid "" "Login is not possible because a session is already running for %s. To login, " "you must log out from the session or force stop it." msgstr "" -#: js/gdm/loginDialog.js:442 +#: js/gdm/loginDialog.js:444 msgid "Session Already Running" msgstr "" -#: js/gdm/loginDialog.js:454 +#: js/gdm/loginDialog.js:456 msgid "" "Force stopping will quit any running apps and processes, and could result in " "data loss" msgstr "" -#: js/gdm/loginDialog.js:474 +#: js/gdm/loginDialog.js:476 msgid "Force Stop" msgstr "Ḥettem Aḥebbus" -#: js/gdm/loginDialog.js:542 +#: js/gdm/loginDialog.js:554 msgid "Not listed?" msgstr "Ur d-yettwabder ara?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:1010 +#: js/gdm/loginDialog.js:1075 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(amedya, aseqdac neɣ %s)" -#: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:257 -#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:326 +#: js/gdm/loginDialog.js:1080 js/ui/components/networkAgent.js:258 +#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327 msgid "Username" msgstr "Isem n useqdac" -#: js/gdm/loginDialog.js:1081 +#: js/gdm/loginDialog.js:1146 msgid "Login Attempt Timed Out" msgstr "" -#: js/gdm/loginDialog.js:1082 +#: js/gdm/loginDialog.js:1147 msgid "Login took too long, please try again" msgstr "" -#: js/gdm/loginDialog.js:1431 +#: js/gdm/loginDialog.js:1496 msgid "Login Window" msgstr "Asfaylu n usesteb" -#: js/gdm/util.js:496 +#: js/gdm/util.js:498 msgid "Authentication error" msgstr "Tuccḍa deg usesteb" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:727 +#: js/gdm/util.js:729 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:732 +#: js/gdm/util.js:734 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "" -#: js/misc/breakManager.js:765 +#: js/misc/breakManager.js:770 msgid "Break complete sound" msgstr "" -#: js/misc/breakManager.js:957 +#: js/misc/breakManager.js:980 #, javascript-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:963 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "%d minute ago" -#| msgid_plural "%d minutes ago" +#: js/misc/breakManager.js:986 +#, javascript-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d n tesdidt aya" -msgstr[1] "%d n tesdatin aya" +msgstr[0] "%d n tesdidt" +msgstr[1] "%d n tesdatin" -#: js/misc/breakManager.js:969 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "%d hour ago" -#| msgid_plural "%d hours ago" +#: js/misc/breakManager.js:992 +#, javascript-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d n usrag aya" -msgstr[1] "%d n yisragen aya" +msgstr[0] "%d n usrag" +msgstr[1] "%d n yesragen" -#: js/misc/breakManager.js:975 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "%d day ago" -#| msgid_plural "%d days ago" +#: js/misc/breakManager.js:998 +#, javascript-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d n wass aya" -msgstr[1] "%d n wussan aya" +msgstr[0] "%d n wass" +msgstr[1] "%d n wussan" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1058 +#: js/misc/breakManager.js:1081 #, javascript-format msgid "It will be time for a break in %s" msgid_plural "It will be time for a break in %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:1066 +#: js/misc/breakManager.js:1089 msgid "Movement Break Soon" msgstr "" -#: js/misc/breakManager.js:1069 +#: js/misc/breakManager.js:1092 msgid "Eyesight Break Soon" msgstr "" -#: js/misc/breakManager.js:1072 +#: js/misc/breakManager.js:1095 msgid "Break Soon" msgstr "" -#: js/misc/breakManager.js:1116 +#: js/misc/breakManager.js:1140 msgid "Movement Break in Progress" msgstr "" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1119 +#: js/misc/breakManager.js:1143 #, javascript-format msgid "Continue moving around for %s" msgid_plural "Continue moving around for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:1125 +#: js/misc/breakManager.js:1149 msgid "Eyesight Break in Progress" msgstr "" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1128 +#: js/misc/breakManager.js:1152 #, javascript-format msgid "Continue looking away for %s" msgid_plural "Continue looking away for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:1134 +#: js/misc/breakManager.js:1158 msgid "Break in Progress" msgstr "" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1137 +#: js/misc/breakManager.js:1161 #, javascript-format msgid "%s left in your break" msgid_plural "%s left in your break" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:1176 +#: js/misc/breakManager.js:1200 msgid "Time for a Movement Break" msgstr "" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1179 +#: js/misc/breakManager.js:1203 #, javascript-format msgid "Take a break from the device and move around for %s" msgid_plural "Take a break from the device and move around for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:1185 +#: js/misc/breakManager.js:1209 msgid "Time for an Eyesight Break" msgstr "" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1188 +#: js/misc/breakManager.js:1212 #, javascript-format msgid "" "Take a break from the screen. Look at least 6 meters away for at least %s" @@ -757,12 +750,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:1194 +#: js/misc/breakManager.js:1218 msgid "Time for a Break" msgstr "" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1197 +#: js/misc/breakManager.js:1221 #, javascript-format msgid "It’s time to take a break. Get away from the device for %s!" msgid_plural "It’s time to take a break. Get away from the device for %s!" @@ -770,44 +763,44 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1219 +#: js/misc/breakManager.js:1245 #, javascript-format msgid "You were due to take a break %s ago" msgid_plural "You were due to take a break %s ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:1225 +#: js/misc/breakManager.js:1251 msgid "Break Overdue" msgstr "" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1239 +#: js/misc/breakManager.js:1267 #, javascript-format msgid "There is %s remaining in your break" msgid_plural "There are %s remaining in your break" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/breakManager.js:1245 +#: js/misc/breakManager.js:1273 msgid "Break Interrupted" msgstr "" -#: js/misc/breakManager.js:1316 +#: js/misc/breakManager.js:1350 msgid "Delay" msgstr "" -#: js/misc/breakManager.js:1337 js/ui/welcomeDialog.js:61 +#: js/misc/breakManager.js:1371 js/ui/welcomeDialog.js:61 msgid "Skip" msgstr "Zgel" -#: js/misc/breakManager.js:1358 +#: js/misc/breakManager.js:1392 msgid "Take" msgstr "" #. Translators: This is a notification to warn the user that a #. screen time break will start shortly. -#: js/misc/breakManager.js:1421 +#: js/misc/breakManager.js:1455 #, javascript-format msgid "Break in %d second" msgid_plural "Break in %d seconds" @@ -829,12 +822,12 @@ msgstr "asnusay;sens;ḥbes;sexsi;stop" #: js/misc/systemActions.js:99 msgctxt "search-result" msgid "Restart" -msgstr "Ales asenker" +msgstr "Ales asekker" #. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:102 msgid "reboot;restart;" -msgstr "ales asenker;reboot" +msgstr "ales asenker;asekker;reboot" #. Translators: The name of the lock screen action in search #: js/misc/systemActions.js:107 @@ -906,17 +899,34 @@ msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "Sekkeṛ tuzzya n ugdil" +#: js/misc/timeLimitsManager.js:338 +msgid "GNOME needs to save screen time data" +msgstr "" + +#: js/misc/timeLimitsManager.js:1102 +#, javascript-format +msgid "Screen Time Limit in %d Minute" +msgid_plural "Screen Time Limit in %d Minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/timeLimitsManager.js:1109 +msgid "Your screen time limit is approaching" +msgstr "" + +#: js/misc/timeLimitsManager.js:1123 +msgid "Screen Time Limit Reached" +msgstr "" + +#: js/misc/timeLimitsManager.js:1124 +msgid "It’s time to stop using the device" +msgstr "" + #: js/misc/util.js:130 msgid "Command not found" msgstr "Ulac taladna" -#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with -#. something nicer -#: js/misc/util.js:170 -msgid "Could not parse command:" -msgstr "" - -#: js/misc/util.js:178 +#: js/misc/util.js:168 #, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "" @@ -937,11 +947,11 @@ msgstr[1] "%d n tesdatin aya" msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d n usrag aya" -msgstr[1] "%d n yisragen aya" +msgstr[1] "%d n yesragen aya" #: js/misc/dateUtils.js:85 js/ui/dateMenu.js:183 msgid "Yesterday" -msgstr "Iḍeli" +msgstr "Iḍelli" #: js/misc/dateUtils.js:88 #, javascript-format @@ -1067,7 +1077,7 @@ msgstr "Aggi" msgid "Allow" msgstr "Sireg" -#: js/ui/appDisplay.js:1766 +#: js/ui/appDisplay.js:1762 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Akaram war isem" @@ -1081,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been unpinned from the dash." msgstr "" -#: js/ui/appFavorites.js:208 js/ui/main.js:290 +#: js/ui/appFavorites.js:208 js/ui/main.js:309 msgid "Undo" msgstr "Sefsex" @@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Ffeɣ" #: js/ui/appMenu.js:160 js/ui/dash.js:248 msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Kkes anṭaḍ" #: js/ui/appMenu.js:161 msgid "Pin to Dash" @@ -1151,7 +1161,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Iɣewwaṛen" #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). -#: js/ui/calendar.js:37 +#: js/ui/calendar.js:33 msgctxt "calendar-no-work" msgid "06" msgstr "06" @@ -1161,43 +1171,43 @@ msgstr "06" #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. -#: js/ui/calendar.js:63 +#: js/ui/calendar.js:59 msgctxt "grid sunday" msgid "S" msgstr "Ac" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#: js/ui/calendar.js:65 +#: js/ui/calendar.js:61 msgctxt "grid monday" msgid "M" msgstr "Ar" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#: js/ui/calendar.js:67 +#: js/ui/calendar.js:63 msgctxt "grid tuesday" msgid "T" -msgstr "Am" +msgstr "Ar" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#: js/ui/calendar.js:69 +#: js/ui/calendar.js:65 msgctxt "grid wednesday" msgid "W" msgstr "Ah" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#: js/ui/calendar.js:71 +#: js/ui/calendar.js:67 msgctxt "grid thursday" msgid "T" msgstr "Amh" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#: js/ui/calendar.js:73 +#: js/ui/calendar.js:69 msgctxt "grid friday" msgid "F" msgstr "Sm" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#: js/ui/calendar.js:75 +#: js/ui/calendar.js:71 msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "Sd" @@ -1208,7 +1218,7 @@ msgstr "Sd" #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, #. * in most cases you should not change it. #. -#: js/ui/calendar.js:426 +#: js/ui/calendar.js:422 msgid "%OB" msgstr "%OB" @@ -1221,41 +1231,41 @@ msgstr "%OB" #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you #. * absolutely know what you are doing. #. -#: js/ui/calendar.js:436 +#: js/ui/calendar.js:432 msgid "%OB %Y" msgstr "%OB %Y" -#: js/ui/calendar.js:498 +#: js/ui/calendar.js:494 msgid "Previous month" msgstr "Ayyur yezrin" -#: js/ui/calendar.js:516 +#: js/ui/calendar.js:512 msgid "Next month" msgstr "Ayyur d-itteddun" -#: js/ui/calendar.js:667 +#: js/ui/calendar.js:663 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:726 +#: js/ui/calendar.js:722 msgid "Week %V" msgstr "Amalas wis %V" -#: js/ui/calendar.js:918 +#: js/ui/calendar.js:774 msgid "No Notifications" msgstr "Ulac tilɣa" -#: js/ui/calendar.js:974 +#: js/ui/calendar.js:832 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ur ttcewwil ara" -#: js/ui/calendar.js:995 +#: js/ui/calendar.js:853 msgid "Clear" msgstr "Sfeḍ" -#: js/ui/calendar.js:999 +#: js/ui/calendar.js:857 msgctxt "action" msgid "Clear all notifications" msgstr "Sfeḍ akk ilɣa" @@ -1311,75 +1321,75 @@ msgstr "" msgid "Open with %s" msgstr "Ldi s %s" -#: js/ui/components/networkAgent.js:95 +#: js/ui/components/networkAgent.js:96 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/status/bluetooth.js:246 +#: js/ui/components/networkAgent.js:108 js/ui/status/bluetooth.js:246 #: js/ui/status/network.js:360 js/ui/status/network.js:444 msgid "Connect" msgstr "Qqen" -#: js/ui/components/networkAgent.js:222 +#: js/ui/components/networkAgent.js:223 msgid "Key" msgstr "Tasarutt" -#: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:312 +#: js/ui/components/networkAgent.js:274 js/ui/components/networkAgent.js:313 msgid "Private key password" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:306 +#: js/ui/components/networkAgent.js:307 msgid "Identity" msgstr "Tamagit" -#: js/ui/components/networkAgent.js:332 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 msgid "Service" msgstr "Ameẓlu" -#: js/ui/components/networkAgent.js:370 js/ui/components/networkAgent.js:406 -#: js/ui/components/networkAgent.js:743 js/ui/components/networkAgent.js:764 +#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:407 +#: js/ui/components/networkAgent.js:745 js/ui/components/networkAgent.js:766 msgid "Authentication required" msgstr "Illaq usesteb" -#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:744 +#: js/ui/components/networkAgent.js:372 js/ui/components/networkAgent.js:746 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:375 js/ui/components/networkAgent.js:748 +#: js/ui/components/networkAgent.js:376 js/ui/components/networkAgent.js:750 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:378 +#: js/ui/components/networkAgent.js:379 msgid "Network name" -msgstr "Isem n uzeḍḍa" +msgstr "Isem n uzeṭṭa" -#: js/ui/components/networkAgent.js:386 js/ui/components/networkAgent.js:752 +#: js/ui/components/networkAgent.js:387 js/ui/components/networkAgent.js:754 msgid "DSL authentication" msgstr "Asesteb DSL" -#: js/ui/components/networkAgent.js:393 js/ui/components/networkAgent.js:757 +#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:759 msgid "PIN code required" msgstr "Tangalt PIN tettwasra" -#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:758 +#: js/ui/components/networkAgent.js:395 js/ui/components/networkAgent.js:760 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:396 +#: js/ui/components/networkAgent.js:397 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:407 js/ui/components/networkAgent.js:749 -#: js/ui/components/networkAgent.js:753 js/ui/components/networkAgent.js:765 -#: js/ui/components/networkAgent.js:769 +#: js/ui/components/networkAgent.js:408 js/ui/components/networkAgent.js:751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:755 js/ui/components/networkAgent.js:767 +#: js/ui/components/networkAgent.js:771 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”" msgstr "Awal n uɛeddi yettwasra i tuqqna ɣer “%s”" -#: js/ui/components/networkAgent.js:768 +#: js/ui/components/networkAgent.js:770 msgid "VPN password" msgstr "Awal n uɛeddi VPN" @@ -1486,10 +1496,8 @@ msgid "Loading…" msgstr "Asali…" #: js/ui/dateMenu.js:712 -#, fuzzy -#| msgid "More Information" msgid "Go Online for Weather Information" -msgstr "Ugar n yisallen" +msgstr "Ddu ɣer Internet i yisalan n tegnawt" #: js/ui/dateMenu.js:714 msgid "Weather Information Unavailable" @@ -1500,10 +1508,8 @@ msgid "Weather" msgstr "Tignewt" #: js/ui/dateMenu.js:726 -#, fuzzy -#| msgid "Select weather location…" msgid "Select Weather Location…" -msgstr "Fren adeg n tegnawt…" +msgstr "Fren adig n tegnawt…" #: js/ui/endSessionDialog.js:47 #, javascript-format @@ -1517,22 +1523,18 @@ msgid "Log Out" msgstr "Mdel Tiɣimit" #: js/ui/endSessionDialog.js:51 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "The system will power off automatically in %d second." -#| msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +#, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second" msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds" -msgstr[0] "Anagraw ad yexsi s wudem awurman di %d n tasint." -msgstr[1] "Anagraw ad yexsi s wudem awurman di %d n tasinin." +msgstr[0] "%s ad yeffeɣ s wudem awurman deg %d n tasint" +msgstr[1] "%s ad yeffeɣ s wudem awurman deg %d n tasinin" #: js/ui/endSessionDialog.js:57 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "The system will power off automatically in %d second." -#| msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +#, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second" msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds" -msgstr[0] "Anagraw ad yexsi s wudem awurman di %d n tasint." -msgstr[1] "Anagraw ad yexsi s wudem awurman di %d n tasinin." +msgstr[0] "Ad sensereḍ tuqqna s wudem awurman deg %d n tasint" +msgstr[1] "Ad sensereḍ tuqqna s wudem awurman deg %d n tasinin" #: js/ui/endSessionDialog.js:64 msgctxt "button" @@ -1550,13 +1552,11 @@ msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Sbedd ileqman sakin sens aselkim" #: js/ui/endSessionDialog.js:74 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "The system will power off automatically in %d second." -#| msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +#, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second" msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds" -msgstr[0] "Anagraw ad yexsi s wudem awurman di %d n tasint." -msgstr[1] "Anagraw ad yexsi s wudem awurman di %d n tasinin." +msgstr[0] "Anagraw ad yexsi s wudem awurman di %d n tasint" +msgstr[1] "Anagraw ad yexsi s wudem awurman di %d n tasinin" #: js/ui/endSessionDialog.js:78 js/ui/endSessionDialog.js:97 msgctxt "checkbox" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Sexsi" #: js/ui/endSessionDialog.js:89 msgctxt "title" msgid "Restart" -msgstr "Ales asenker" +msgstr "Ales asekker" #: js/ui/endSessionDialog.js:90 msgctxt "title" @@ -1579,18 +1579,16 @@ msgid "Install Updates & Restart" msgstr "Asbeddi n ileqman sakin talsa usekker n uselkim" #: js/ui/endSessionDialog.js:93 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "The system will restart automatically in %d second." -#| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +#, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second" msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds" -msgstr[0] "Anagraw ad yales tanekra s wudem awurman di %d n tasint." -msgstr[1] "Anagraw ad yales tanekra s wudem awurman di %d n tasinin." +msgstr[0] "Anagraw ad yales asekker s wudem awurman di %d n tasint" +msgstr[1] "Anagraw ad yales asekker s wudem awurman di %d n tasinin" #: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "button" msgid "Restart" -msgstr "Ales asenker" +msgstr "Ales asekker" #: js/ui/endSessionDialog.js:109 msgctxt "title" @@ -1598,14 +1596,12 @@ msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Ales asekker sakin sbedd ileqman" #: js/ui/endSessionDialog.js:112 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "The system will restart automatically in %d second." -#| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +#, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second" msgid_plural "" "The system will automatically restart and install updates in %d seconds" -msgstr[0] "Anagraw ad yales tanekra s wudem awurman di %d n tasint." -msgstr[1] "Anagraw ad yales tanekra s wudem awurman di %d n tasinin." +msgstr[0] "Anagraw ad yales asekker s wudem awurman di %d n tasint" +msgstr[1] "Anagraw ad yales asekker s wudem awurman di %d n tasinin" #: js/ui/endSessionDialog.js:119 js/ui/endSessionDialog.js:140 msgctxt "button" @@ -1760,107 +1756,105 @@ msgstr "Sens" msgid "Leave Off" msgstr "Anef-as yensa" -#: js/ui/keyboard.js:180 js/ui/status/keyboard.js:899 +#: js/ui/keyboard.js:180 js/ui/status/keyboard.js:901 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Iɣewwaṛen n unasiw" -#: js/ui/lookingGlass.js:727 +#: js/ui/lookingGlass.js:742 msgid "No extensions installed" msgstr "Ulac iseɣzaf yettwasbedden" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:788 +#: js/ui/lookingGlass.js:805 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors" msgstr "" -#: js/ui/lookingGlass.js:794 +#: js/ui/lookingGlass.js:811 msgid "Hide Errors" msgstr "Ffer tuccḍiwin" -#: js/ui/lookingGlass.js:798 js/ui/lookingGlass.js:875 +#: js/ui/lookingGlass.js:815 js/ui/lookingGlass.js:895 msgid "Show Errors" msgstr "Sken tuccḍiwin" -#: js/ui/lookingGlass.js:807 +#: js/ui/lookingGlass.js:824 msgid "Active" msgstr "" -#: js/ui/lookingGlass.js:810 +#: js/ui/lookingGlass.js:827 msgid "Inactive" msgstr "" -#: js/ui/lookingGlass.js:812 +#: js/ui/lookingGlass.js:829 msgid "Error" msgstr "Tuccḍa" -#: js/ui/lookingGlass.js:814 +#: js/ui/lookingGlass.js:831 msgid "Out of date" msgstr "Yezri" -#: js/ui/lookingGlass.js:816 +#: js/ui/lookingGlass.js:833 msgid "Downloading" msgstr "Asider" -#: js/ui/lookingGlass.js:818 +#: js/ui/lookingGlass.js:835 msgid "Deactivating" msgstr "" -#: js/ui/lookingGlass.js:820 +#: js/ui/lookingGlass.js:837 msgid "Activating" msgstr "" -#: js/ui/lookingGlass.js:853 +#: js/ui/lookingGlass.js:873 msgid "View Source" msgstr "Wali aɣbalu" -#: js/ui/lookingGlass.js:864 +#: js/ui/lookingGlass.js:884 msgid "Web Page" msgstr "Asebtar Web" -#: js/ui/main.js:286 +#: js/ui/main.js:305 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "" -#: js/ui/main.js:287 +#: js/ui/main.js:306 msgid "Apps now have unrestricted access" msgstr "" -#: js/ui/main.js:347 +#: js/ui/main.js:366 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "" -#: js/ui/main.js:348 +#: js/ui/main.js:367 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." msgstr "" -#: js/ui/main.js:396 +#: js/ui/main.js:415 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Asekkeṛ n wegdil yensa" -#: js/ui/main.js:397 -#, fuzzy -#| msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +#: js/ui/main.js:416 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager" -msgstr "Asekkeṛ n wegdil yesra amsefrak n ubeqeḍ n GNOME." +msgstr "Asekkeṛ n wegdil yesra amsefrak n ubeqeḍ n GNOME" #. Translators: this is the string displayed in the header when a message #. source doesn't have a name -#: js/ui/messageList.js:374 +#: js/ui/messageList.js:409 msgid "Unknown App" msgstr "Asnas arussin" -#: js/ui/messageTray.js:326 js/ui/messageTray.js:328 +#: js/ui/messageTray.js:325 js/ui/messageTray.js:327 msgid "Notification sound" msgstr "Imesli n tilɣa" -#: js/ui/mpris.js:198 +#: js/ui/mpris.js:144 msgid "Unknown artist" msgstr "Anaẓur arussin" -#: js/ui/mpris.js:208 +#: js/ui/mpris.js:154 msgid "Unknown title" msgstr "Azwel arussin" @@ -1906,23 +1900,23 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Immed" -#: js/ui/padOsd.js:726 +#: js/ui/padOsd.js:727 msgid "Edit…" msgstr "Ẓreg…" -#: js/ui/padOsd.js:773 +#: js/ui/padOsd.js:774 msgid "None" msgstr "Ulac" -#: js/ui/padOsd.js:844 +#: js/ui/padOsd.js:845 msgid "Press a button to configure" msgstr "Ssed taqeffalt iwakken ad tsewleḍ" -#: js/ui/padOsd.js:845 +#: js/ui/padOsd.js:846 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Ssed taqeffalt ESC iwakken ad teffɣeḍ" -#: js/ui/padOsd.js:848 +#: js/ui/padOsd.js:849 msgid "Press any key to exit" msgstr "Ssed taqeffalt menwala iwakken ad teffɣeḍ" @@ -1941,7 +1935,7 @@ msgstr "Anagraw" msgid "Top Bar" msgstr "Afeggag n ufella" -#: js/ui/quickSettings.js:189 js/ui/quickSettings.js:341 +#: js/ui/quickSettings.js:185 js/ui/quickSettings.js:340 msgid "Open menu" msgstr "Ldi umuɣ" @@ -1953,13 +1947,13 @@ msgstr "" msgid "Press ESC to close" msgstr "Ssed taqeffalt ESC iwakken ad tmedleḍ" -#: js/ui/runDialog.js:241 +#: js/ui/runDialog.js:253 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "" -#: js/ui/runDialog.js:246 +#: js/ui/runDialog.js:258 msgid "Restarting…" -msgstr "Tulsa n tnekra…" +msgstr "Tulsa n usekker…" #: js/ui/screenShield.js:233 msgid "GNOME needs to lock the screen" @@ -2057,51 +2051,51 @@ msgid "Screencast ended unexpectedly" msgstr "" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:2083 js/ui/screenshot.js:2325 +#: js/ui/screenshot.js:2083 js/ui/screenshot.js:2330 msgid "Screenshot" msgstr "Tuṭṭfiwin n ugdil" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. #: js/ui/screenshot.js:2090 msgid "Click here to view the video." -msgstr "" +msgstr "Tekki da akken ad twaliḍ tavidyut-nni." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:2098 js/ui/screenshot.js:2341 +#: js/ui/screenshot.js:2098 js/ui/screenshot.js:2346 msgid "Show in Files" -msgstr "Sken-it-id deg yifuyla" +msgstr "Sken-it-id deg ifuyla" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2285 +#: js/ui/screenshot.js:2288 #, javascript-format msgid "Screenshot From %s" msgstr "Tuṭṭfa n ugdil seg %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2331 +#: js/ui/screenshot.js:2336 msgid "Screenshot captured" msgstr "" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2333 +#: js/ui/screenshot.js:2338 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:2389 js/ui/screenshot.js:2553 +#: js/ui/screenshot.js:2397 js/ui/screenshot.js:2561 msgid "Screenshot taken" msgstr "Tuṭṭfa n ugdil tedda" -#: js/ui/search.js:829 +#: js/ui/search.js:832 msgid "Searching…" msgstr "Anadi…" -#: js/ui/search.js:831 +#: js/ui/search.js:834 msgid "No results" msgstr "Ulac igmaḍ" -#: js/ui/search.js:962 +#: js/ui/search.js:965 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -2224,7 +2218,7 @@ msgstr "Tiqfallin n umumed" msgid "Accessibility Settings" msgstr "" -#: js/ui/status/accessibility.js:140 +#: js/ui/status/accessibility.js:123 msgid "Large Text" msgstr "Aḍris ahrawan" @@ -2235,7 +2229,7 @@ msgstr "Tuzzya tawurmant" #: js/ui/status/backgroundApps.js:156 msgctxt "title" msgid "Background Apps" -msgstr "" +msgstr "Isnasen deg ugilal" #: js/ui/status/backgroundApps.js:171 msgid "Apps known to be running without a window" @@ -2272,7 +2266,7 @@ msgstr "Tamecṭuḥt" msgid "High" msgstr "Tameqrant" -#: js/ui/status/backlight.js:162 js/ui/status/keyboard.js:881 +#: js/ui/status/backlight.js:162 js/ui/status/keyboard.js:883 msgid "Keyboard" msgstr "Anasiw" @@ -2281,35 +2275,35 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Senser tuqqna" #. Translators: %s is a device name like "MyPhone" -#: js/ui/status/bluetooth.js:265 js/ui/status/network.js:354 +#: js/ui/status/bluetooth.js:267 js/ui/status/network.js:354 #, javascript-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Senser tuqqna %s" #. Translators: %s is a device name like "MyPhone" -#: js/ui/status/bluetooth.js:267 js/ui/status/network.js:356 +#: js/ui/status/bluetooth.js:269 js/ui/status/network.js:356 #, javascript-format msgid "Connect to %s" msgstr "Qqen ɣer %s" -#: js/ui/status/bluetooth.js:274 js/ui/status/bluetooth.js:276 +#: js/ui/status/bluetooth.js:276 js/ui/status/bluetooth.js:278 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:299 js/ui/status/network.js:1909 +#: js/ui/status/bluetooth.js:301 js/ui/status/network.js:1909 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Iɣewwaṛen n Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:346 +#: js/ui/status/bluetooth.js:348 msgid "No available or connected devices" msgstr "" -#: js/ui/status/bluetooth.js:347 +#: js/ui/status/bluetooth.js:349 msgid "Turn on Bluetooth to connect to devices" msgstr "Cεel Bluetooth akken ad teqqneḍ ɣer yibenkan" #. Translators: This is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:411 +#: js/ui/status/bluetooth.js:413 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" @@ -2344,7 +2338,7 @@ msgstr "Asiti wis sin" msgid "Dwell Click" msgstr "" -#: js/ui/status/keyboard.js:898 +#: js/ui/status/keyboard.js:900 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Sken taneɣruft n unasiw" @@ -2513,7 +2507,7 @@ msgstr "Ḥbes di leεḍil" #: js/ui/status/system.js:181 msgid "Restart…" -msgstr "Ales asenker…" +msgstr "Ales asekker…" #: js/ui/status/system.js:186 msgid "Power Off…" @@ -2567,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: js/ui/status/volume.js:231 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "Kkes asgugem" #: js/ui/status/volume.js:231 msgid "Mute" @@ -2615,23 +2609,23 @@ msgstr "" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:378 +#: js/ui/unlockDialog.js:384 msgid "%A %B %-d" msgstr "%A %-d %B" -#: js/ui/unlockDialog.js:384 +#: js/ui/unlockDialog.js:390 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "" -#: js/ui/unlockDialog.js:385 +#: js/ui/unlockDialog.js:391 msgid "Click or press a key to unlock" -msgstr "" +msgstr "Sit neɣ tekki ɣef kra n tqeffalt akken ad teldiḍ" -#: js/ui/unlockDialog.js:568 +#: js/ui/unlockDialog.js:576 msgid "Unlock Window" -msgstr "" +msgstr "Serreḥ i wesfaylu" -#: js/ui/unlockDialog.js:577 +#: js/ui/unlockDialog.js:585 msgid "Log in as another user" msgstr "" @@ -2687,8 +2681,6 @@ msgstr "%d × %d" #. Translators: entry in the window right click menu. #: js/ui/windowMenu.js:28 -#, fuzzy -#| msgid "Take Screenshot" msgctxt "window-menu" msgid "Take Screenshot" msgstr "Ṭṭef-d agdil" @@ -2777,21 +2769,21 @@ msgstr "" msgid "Force animations to be enabled" msgstr "" -#: src/shell-app.c:253 +#: src/shell-app.c:267 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Arusin" -#: src/shell-app.c:504 +#: src/shell-app.c:518 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Ur izmir ara ad yekker “%s”" -#: src/shell-keyring-prompt.c:752 +#: src/shell-keyring-prompt.c:779 msgid "Passwords do not match" msgstr "Awalen uffiren mgarraden" -#: src/shell-keyring-prompt.c:760 +#: src/shell-keyring-prompt.c:787 msgid "Password cannot be blank" msgstr "" @@ -2823,15 +2815,15 @@ msgid "" "preferences and removing or disabling unwanted extensions." msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:64 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:68 msgid "Main Window" msgstr "Asfaylu agejdan" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:68 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:72 msgid "Available Updates" msgstr "Ileqman yellan" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:72 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:76 msgid "Search View" msgstr "" @@ -3485,107 +3477,3 @@ msgstr[1] "%u n yinekcumen" #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872 msgid "System Sounds" msgstr "Imeslan n unagraw" - -#~ msgid "Remove from Favorites" -#~ msgstr "Kkes seg yinurifen" - -#~ msgid "Add to Favorites" -#~ msgstr "Rnu s inurifen" - -#~ msgid "Network Manager" -#~ msgstr "Amsefrak n uzeḍḍa" - -#~ msgid "Region & Language Settings" -#~ msgstr "Iɣewwaren n tutlayt akked tmennaḍt" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Isnasen" - -#, javascript-format -#~ msgid "Unable to start %s" -#~ msgstr "Ulamek asekker n %s" - -#, javascript-format -#~ msgid "Couldn’t find the %s application" -#~ msgstr "Ur d-nufi ara asnas %s" - -#~ msgid "Bluetooth Off" -#~ msgstr "Bluetooth yensa" - -#~ msgid "Bluetooth On" -#~ msgstr "Bluetooth yermed" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Assensi" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Rmed" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Disabled" -#~ msgstr "%s yensa" - -#~ msgid "Connect to Internet" -#~ msgstr "Yeqqen ɣer internet" - -#~ msgid "Wi-Fi is Off" -#~ msgstr "Wi-Fi yensa" - -#~ msgid "Turn On Wi-Fi" -#~ msgstr "Sermed Wi-Fi" - -#~ msgid "Select a network" -#~ msgstr "Fren azeḍḍa" - -#~ msgid "Wi-Fi Settings" -#~ msgstr "Iɣewwaren n Wi-Fi" - -#, javascript-format -#~ msgid "%s Not Connected" -#~ msgstr "%s ur yeqqin ara" - -#~ msgid "connecting…" -#~ msgstr "la yetteqqen…" - -#~ msgid "authentication required" -#~ msgstr "illaq usesteb" - -#~ msgid "connection failed" -#~ msgstr "tuqqna ur teddi ara" - -#~ msgid "VPN Off" -#~ msgstr "VPN yensa" - -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Kemmel" - -#, javascript-format -#~ msgid "%d %%" -#~ msgstr "%d %%" - -#~ msgid "Turn off" -#~ msgstr "Sens" - -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Sekkeṛ" - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Ffeɣ" - -#~ msgid "No Thanks" -#~ msgstr "Ala tanemmirt" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Auteur" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Tallelt" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Alɣu" - -#~ msgid "Failed to connect to GNOME Shell" -#~ msgstr "Tecceḍ tuqqna ɣer GNOME Shell" - -#~ msgid "Minimize" -#~ msgstr "Semẓi"