diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e36a3e2d9..c827b2677 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Slovenian translation of gnome-shell package. +# Slovenian translations for gnome-shell. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-21 20:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-11 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-11 22:13+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,28 +66,28 @@ msgid "_24 hour format" msgstr "_24-urni zapis časa" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/appDisplay.js:306 -#: ../js/ui/dash.js:850 +#: ../js/ui/appDisplay.js:388 +#: ../js/ui/dash.js:872 msgid "APPLICATIONS" msgstr "Programi" -#: ../js/ui/appDisplay.js:338 +#: ../js/ui/appDisplay.js:420 msgid "PREFERENCES" msgstr "Možnosti" -#: ../js/ui/appDisplay.js:705 +#: ../js/ui/appDisplay.js:726 msgid "New Window" msgstr "Novo okno" -#: ../js/ui/appDisplay.js:709 +#: ../js/ui/appDisplay.js:730 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: ../js/ui/appDisplay.js:710 +#: ../js/ui/appDisplay.js:731 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1037 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1038 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "S potegom na to mesto se izbor doda med priljubljene" @@ -101,110 +101,119 @@ msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih." -#: ../js/ui/dash.js:189 +#: ../js/ui/dash.js:204 msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: ../js/ui/dash.js:505 +#: ../js/ui/dash.js:527 msgid "Searching..." msgstr "Iskanje ..." -#: ../js/ui/dash.js:519 +#: ../js/ui/dash.js:541 msgid "No matching results." msgstr "Ni zadetkov iskanja" #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:869 -#: ../js/ui/placeDisplay.js:543 +#: ../js/ui/dash.js:891 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:551 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "Mesta in naprave" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:876 -#: ../js/ui/docDisplay.js:489 +#: ../js/ui/dash.js:898 +#: ../js/ui/docDisplay.js:497 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "Nedavni predmeti" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:466 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:475 msgid "No extensions installed" msgstr "Ni nameščenih razširitev" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:503 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:512 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:505 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:514 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:507 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:516 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:509 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:518 msgid "Out of date" msgstr "Zastarelo" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:534 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:543 msgid "View Source" msgstr "Poglej vir" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:540 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:549 msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" -#: ../js/ui/overview.js:161 +#: ../js/ui/overview.js:165 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. Button on the left side of the panel. -#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:887 -msgid "Activities" -msgstr "Dejavnosti" +#: ../js/ui/panel.js:334 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Končaj %s" + +#: ../js/ui/panel.js:354 +msgid "Preferences" +msgstr "Možnosti" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:1102 +#: ../js/ui/panel.js:441 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a. %e. %b., %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:1103 +#: ../js/ui/panel.js:442 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a, %e. %b., %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:1107 +#: ../js/ui/panel.js:446 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a. %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:1108 +#: ../js/ui/panel.js:447 msgid "%a %R" msgstr "%a. %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:1115 +#: ../js/ui/panel.js:454 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a. %e. %b., %H:%M:%S" -#: ../js/ui/panel.js:1116 +#: ../js/ui/panel.js:455 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a. %e. %b., %H:%M" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:1120 +#: ../js/ui/panel.js:459 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a, %H:%M:%S" -#: ../js/ui/panel.js:1121 +#: ../js/ui/panel.js:460 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %H:%M" +#. Button on the left side of the panel. +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". +#: ../js/ui/panel.js:562 +msgid "Activities" +msgstr "Dejavnosti" + #: ../js/ui/placeDisplay.js:108 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'" @@ -218,48 +227,48 @@ msgstr "Poskusi znova" msgid "Connect to..." msgstr "Povezava z ..." -#: ../js/ui/runDialog.js:231 +#: ../js/ui/runDialog.js:235 msgid "Please enter a command:" msgstr "Vnos ukaza:" -#: ../js/ui/runDialog.js:375 +#: ../js/ui/runDialog.js:380 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" -msgstr "Izvajanje '%s' je spodletelo:" +msgstr "Izvedba '%s' je spodletela:" -#: ../js/ui/statusMenu.js:90 +#: ../js/ui/statusMenu.js:91 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../js/ui/statusMenu.js:94 +#: ../js/ui/statusMenu.js:95 msgid "Busy" msgstr "Zasedeno" -#: ../js/ui/statusMenu.js:98 +#: ../js/ui/statusMenu.js:99 msgid "Invisible" msgstr "Nevidno" -#: ../js/ui/statusMenu.js:105 +#: ../js/ui/statusMenu.js:106 msgid "Account Information..." msgstr "Podrobnosti računa ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:109 +#: ../js/ui/statusMenu.js:110 msgid "System Preferences..." msgstr "Sistemske možnosti ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:116 +#: ../js/ui/statusMenu.js:117 msgid "Lock Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: ../js/ui/statusMenu.js:120 +#: ../js/ui/statusMenu.js:121 msgid "Switch User" -msgstr "Preklop uporabnika" +msgstr "Preklopi uporabnika" -#: ../js/ui/statusMenu.js:125 +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 msgid "Log Out..." msgstr "Odjava ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:129 +#: ../js/ui/statusMenu.js:130 msgid "Shut Down..." msgstr "Izklopi ..." @@ -273,19 +282,19 @@ msgstr "%s je končal začenjanje" msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' storitev je pripravljena" -#: ../js/ui/workspacesView.js:239 +#: ../js/ui/workspacesView.js:237 msgid "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached." msgstr "Ni mogoče dodati nove delovne površine, ker je doseženo njihovo največje dovoljeno število." -#: ../js/ui/workspacesView.js:256 +#: ../js/ui/workspacesView.js:254 msgid "Can't remove the first workspace." msgstr "Ni mogoče odstraniti prve delovne površine." -#: ../src/shell-global.c:1011 +#: ../src/shell-global.c:1025 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Pred manj kot eno minuto" -#: ../src/shell-global.c:1015 +#: ../src/shell-global.c:1029 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -294,7 +303,7 @@ msgstr[1] "Pred %d minuto" msgstr[2] "Pred %d minutama" msgstr[3] "Pred %d minutami" -#: ../src/shell-global.c:1020 +#: ../src/shell-global.c:1034 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -303,7 +312,7 @@ msgstr[1] "Pred %d uro" msgstr[2] "Pred %d urama" msgstr[3] "Pred %d urami" -#: ../src/shell-global.c:1025 +#: ../src/shell-global.c:1039 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -312,7 +321,7 @@ msgstr[1] "Pred %d dnevom" msgstr[2] "Pred %d dnevoma" msgstr[3] "Pred %d dnevi" -#: ../src/shell-global.c:1030 +#: ../src/shell-global.c:1044 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -345,8 +354,6 @@ msgstr "Poišči" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Končaj" #~ msgid "Sidebar" #~ msgstr "Stranska vrstica" #~ msgid "%H:%M"