diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 980aed69a..3ba8fd69b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-06 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-06 15:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-06 16:52-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/network.js:842 +#: ../js/ui/status/network.js:854 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "Senha:" msgid "Type again:" msgstr "Digite novamente:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:134 -#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:845 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227 +#: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:857 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Habilitado" #. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:519 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:523 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -1310,27 +1310,31 @@ msgstr "Alto contraste" msgid "Large Text" msgstr "Texto grande" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:45 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 ../js/ui/status/network.js:134 -#: ../js/ui/status/network.js:1193 ../js/ui/status/rfkill.js:85 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/network.js:134 +#: ../js/ui/status/network.js:1205 ../js/ui/status/rfkill.js:85 #: ../js/ui/status/rfkill.js:105 msgid "Turn Off" msgstr "Desligar" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:53 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Configurações de Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:98 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 #, javascript-format msgid "%d Connected Device" msgid_plural "%d Connected Devices" msgstr[0] "%d dispositivo conectado" msgstr[1] "%d dispositivos conectados" +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1228 +msgid "Not Connected" +msgstr "Não conectado" + #: ../js/ui/status/brightness.js:44 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" @@ -1344,131 +1348,127 @@ msgid "" msgstr "" # Referente ao estado "desligado" da rede. -#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:385 -#: ../js/ui/status/network.js:1214 +#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:389 +#: ../js/ui/status/network.js:1226 msgid "Off" msgstr "Desligado" #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ -#: ../js/ui/status/network.js:391 +#: ../js/ui/status/network.js:395 msgid "unmanaged" msgstr "não gerenciado" -#: ../js/ui/status/network.js:393 +#: ../js/ui/status/network.js:397 msgid "disconnecting..." msgstr "desconectando..." -#: ../js/ui/status/network.js:399 ../js/ui/status/network.js:1268 +#: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1280 msgid "connecting..." msgstr "conectando..." #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ -#: ../js/ui/status/network.js:402 ../js/ui/status/network.js:1271 +#: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1283 msgid "authentication required" msgstr "autenticação necessária" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing */ -#: ../js/ui/status/network.js:410 +#: ../js/ui/status/network.js:414 msgid "firmware missing" msgstr "firmware faltando" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ -#: ../js/ui/status/network.js:414 +#: ../js/ui/status/network.js:418 msgid "unavailable" msgstr "indisponível" -#: ../js/ui/status/network.js:416 ../js/ui/status/network.js:1273 +#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1285 msgid "connection failed" msgstr "conexão falhou" -#: ../js/ui/status/network.js:432 +#: ../js/ui/status/network.js:436 msgid "Wired Settings" msgstr "Configurações da rede cabeada" -#: ../js/ui/status/network.js:473 ../js/ui/status/network.js:559 +#: ../js/ui/status/network.js:477 ../js/ui/status/network.js:563 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Configurações de banda larga móvel" -#: ../js/ui/status/network.js:515 ../js/ui/status/network.js:1212 +#: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1224 msgid "Hardware Disabled" msgstr "Hardware desabilitado" -#: ../js/ui/status/network.js:740 -#| msgid "Airplane Mode" +#: ../js/ui/status/network.js:578 +msgid "Use as Internet connection" +msgstr "Usar como conexão de Internet" + +#: ../js/ui/status/network.js:752 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Modo avião ligado" -#: ../js/ui/status/network.js:741 +#: ../js/ui/status/network.js:753 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "O Wi-Fi é desabilitado quando o modo avião está ligado." -#: ../js/ui/status/network.js:742 -#| msgid "Airplane Mode" +#: ../js/ui/status/network.js:754 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Desligar modo avião" -#: ../js/ui/status/network.js:751 -#| msgid "Wi-Fi Settings" +#: ../js/ui/status/network.js:763 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Wi-Fi desligado" -#: ../js/ui/status/network.js:752 +#: ../js/ui/status/network.js:764 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "O Wi-Fi precisa ser ligado a fim de conectar-se a uma rede." -#: ../js/ui/status/network.js:753 -#| msgid "Turn On" +#: ../js/ui/status/network.js:765 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Ligar Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:778 +#: ../js/ui/status/network.js:790 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:780 +#: ../js/ui/status/network.js:792 msgid "Select a network" msgstr "Selecione uma rede" -#: ../js/ui/status/network.js:809 +#: ../js/ui/status/network.js:821 msgid "No Networks" msgstr "Nenhuma rede" -#: ../js/ui/status/network.js:830 ../js/ui/status/rfkill.js:103 +#: ../js/ui/status/network.js:842 ../js/ui/status/rfkill.js:103 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Usar alternador de hardware para desligar" -#: ../js/ui/status/network.js:1099 +#: ../js/ui/status/network.js:1111 msgid "Select Network" msgstr "Selecione a rede" -#: ../js/ui/status/network.js:1105 +#: ../js/ui/status/network.js:1117 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Configurações de Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:1193 +#: ../js/ui/status/network.js:1205 msgid "Turn On" msgstr "Ligar" -#: ../js/ui/status/network.js:1216 -msgid "Not Connected" -msgstr "Não conectado" - -#: ../js/ui/status/network.js:1336 +#: ../js/ui/status/network.js:1348 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1479 +#: ../js/ui/status/network.js:1491 msgid "Network Manager" msgstr "Gerenciador de rede" -#: ../js/ui/status/network.js:1518 +#: ../js/ui/status/network.js:1530 msgid "Connection failed" msgstr "Falha de conexão" -#: ../js/ui/status/network.js:1519 +#: ../js/ui/status/network.js:1531 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"