diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 33b6efdd5..5572323b1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,14 +18,15 @@ # Thibault Martin , 2020. # Guillaume Bernard , 2021. # Charles Monzat , 2016-2022. +# Irénée THIRION , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-07 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-16 10:32+0200\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-28 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-03 16:01+0200\n" +"Last-Translator: Irénée THIRION \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,23 +564,23 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Choose Session" msgstr "Choisir une session" -#: js/gdm/loginDialog.js:463 +#: js/gdm/loginDialog.js:462 msgid "Not listed?" msgstr "Absent de la liste ?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:931 +#: js/gdm/loginDialog.js:930 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(par ex. utilisateur ou %s)" -#: js/gdm/loginDialog.js:936 js/ui/components/networkAgent.js:253 +#: js/gdm/loginDialog.js:935 js/ui/components/networkAgent.js:253 #: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: js/gdm/loginDialog.js:1257 +#: js/gdm/loginDialog.js:1256 msgid "Login Window" msgstr "Fenêtre de connexion" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Casque audio" msgid "Headset" msgstr "Micro-casque" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:270 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:271 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" @@ -1002,11 +1003,11 @@ msgstr "%OB" msgid "%OB %Y" msgstr "%OB %Y" -#: js/ui/calendar.js:472 +#: js/ui/calendar.js:473 msgid "Previous month" msgstr "Mois précédent" -#: js/ui/calendar.js:490 +#: js/ui/calendar.js:491 msgid "Next month" msgstr "Mois suivant" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »." -#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1819 msgid "Network Manager" msgstr "Gestionnaire de réseau" @@ -1298,23 +1299,23 @@ msgstr "Ajouter des horloges mondiales…" msgid "World Clocks" msgstr "Horloges mondiales" -#: js/ui/dateMenu.js:681 +#: js/ui/dateMenu.js:699 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" -#: js/ui/dateMenu.js:691 +#: js/ui/dateMenu.js:709 msgid "Go online for weather information" msgstr "Chercher les informations météorologiques en ligne" -#: js/ui/dateMenu.js:693 +#: js/ui/dateMenu.js:711 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Les informations météorologiques ne sont pas disponibles actuellement" -#: js/ui/dateMenu.js:703 +#: js/ui/dateMenu.js:721 msgid "Weather" msgstr "Météo" -#: js/ui/dateMenu.js:705 +#: js/ui/dateMenu.js:723 msgid "Select weather location…" msgstr "Choisir un emplacement pour la météo…" @@ -1578,9 +1579,9 @@ msgstr "Activer" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:174 #: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:336 -#: js/ui/status/network.js:1341 js/ui/status/network.js:1456 -#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 -#: js/ui/status/rfkill.js:110 +#: js/ui/status/network.js:1341 js/ui/status/network.js:1449 +#: js/ui/status/network.js:1520 js/ui/status/nightLight.js:41 +#: js/ui/status/rfkill.js:81 js/ui/status/rfkill.js:110 msgid "Turn Off" msgstr "Éteindre" @@ -1592,51 +1593,51 @@ msgstr "Laisser éteint" msgid "Region & Language Settings" msgstr "Paramètres de langue et région" -#: js/ui/lookingGlass.js:710 +#: js/ui/lookingGlass.js:712 msgid "No extensions installed" msgstr "Aucune extension installée" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:771 +#: js/ui/lookingGlass.js:773 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s n’a émis aucune erreur." -#: js/ui/lookingGlass.js:777 +#: js/ui/lookingGlass.js:779 msgid "Hide Errors" msgstr "Masquer les erreurs" -#: js/ui/lookingGlass.js:781 js/ui/lookingGlass.js:854 +#: js/ui/lookingGlass.js:783 js/ui/lookingGlass.js:856 msgid "Show Errors" msgstr "Afficher les erreurs" -#: js/ui/lookingGlass.js:790 +#: js/ui/lookingGlass.js:792 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:793 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:795 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: js/ui/lookingGlass.js:795 +#: js/ui/lookingGlass.js:797 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: js/ui/lookingGlass.js:797 +#: js/ui/lookingGlass.js:799 msgid "Out of date" msgstr "Périmé" -#: js/ui/lookingGlass.js:799 +#: js/ui/lookingGlass.js:801 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: js/ui/lookingGlass.js:832 +#: js/ui/lookingGlass.js:834 msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: js/ui/lookingGlass.js:843 +#: js/ui/lookingGlass.js:845 msgid "Web Page" msgstr "Page web" @@ -2265,61 +2266,77 @@ msgstr "Point d’accès %s actif" msgid "%s Not Connected" msgstr "%s non connecté" -#: js/ui/status/network.js:1473 +#: js/ui/status/network.js:1461 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: js/ui/status/network.js:1463 +msgid "activating…" +msgstr "activation…" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "deactivating…" +msgstr "désactivation…" + +#: js/ui/status/network.js:1469 +msgid "deactivated" +msgstr "désactivé" + +#: js/ui/status/network.js:1537 msgid "connecting…" msgstr "connexion…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1476 +#: js/ui/status/network.js:1540 msgid "authentication required" msgstr "authentification nécessaire" -#: js/ui/status/network.js:1478 +#: js/ui/status/network.js:1542 msgid "connection failed" msgstr "échec de connexion" -#: js/ui/status/network.js:1524 +#: js/ui/status/network.js:1588 msgid "VPN Settings" msgstr "Paramètres VPN" -#: js/ui/status/network.js:1541 +#: js/ui/status/network.js:1605 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1551 +#: js/ui/status/network.js:1615 msgid "VPN Off" msgstr "VPN désactivé" -#: js/ui/status/network.js:1612 js/ui/status/rfkill.js:84 +#: js/ui/status/network.js:1679 js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "Network Settings" msgstr "Paramètres du réseau" -#: js/ui/status/network.js:1640 +#: js/ui/status/network.js:1707 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s connexion filaire." msgstr[1] "%s connexions filaires." -#: js/ui/status/network.js:1644 +#: js/ui/status/network.js:1711 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s connexion Wi-Fi." msgstr[1] "%s connexions Wi-Fi." -#: js/ui/status/network.js:1648 +#: js/ui/status/network.js:1715 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s connexion à un modem." msgstr[1] "%s connexions à des modems." -#: js/ui/status/network.js:1792 +#: js/ui/status/network.js:1860 msgid "Connection failed" msgstr "Échec de connexion" -#: js/ui/status/network.js:1793 +#: js/ui/status/network.js:1861 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "L’activation de la connexion réseau a échoué" @@ -2473,11 +2490,11 @@ msgstr "Erreur d’autorisation Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Impossible d’autoriser le périphérique Thunderbolt : %s" -#: js/ui/status/volume.js:158 +#: js/ui/status/volume.js:159 msgid "Volume changed" msgstr "Volume modifié" -#: js/ui/status/volume.js:220 +#: js/ui/status/volume.js:221 msgid "Volume" msgstr "Volume"