Updated Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2014-03-04 18:30:55 +02:00
parent 3432f71500
commit 52a4ef7cf7

112
po/he.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 13:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-04 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-04 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n" "Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -226,14 +226,14 @@ msgid ""
"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed " "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', " "to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', "
"'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS " "'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS "
"receiver). Please keep in mind that this only controls what Geoclue will " "receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will "
"allow applications to see and they can find user's location on their own " "allow applications to see and they can find user's location on their own "
"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)." "using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
msgstr "" msgstr ""
"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed " "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', " "to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', "
"'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS " "'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS "
"receiver). Please keep in mind that this only controls what Geoclue will " "receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will "
"allow applications to see and they can find user's location on their own " "allow applications to see and they can find user's location on their own "
"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)." "using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "יש לבחור את ההרחבה להגדרה באמצעות תיבת
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:883 #: ../js/ui/status/network.js:873
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "ססמה:"
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "נא להקליד שוב:" msgstr "נא להקליד שוב:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:250 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:240
#: ../js/ui/status/network.js:327 ../js/ui/status/network.js:886 #: ../js/ui/status/network.js:317 ../js/ui/status/network.js:876
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "התחברות" msgstr "התחברות"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "פעיל"
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:560 #: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:550
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל" msgstr "מנוטרל"
@ -1184,39 +1184,39 @@ msgstr "צפייה במקור"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "דף אינטרנט" msgstr "דף אינטרנט"
#: ../js/ui/messageTray.js:1324 #: ../js/ui/messageTray.js:1326
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "פתיחה" msgstr "פתיחה"
#: ../js/ui/messageTray.js:1331 #: ../js/ui/messageTray.js:1333
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "הסרה" msgstr "הסרה"
#: ../js/ui/messageTray.js:1628 #: ../js/ui/messageTray.js:1630
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "התרעות" msgstr "התרעות"
#: ../js/ui/messageTray.js:1635 #: ../js/ui/messageTray.js:1637
msgid "Clear Messages" msgid "Clear Messages"
msgstr "פינוי ההודעות" msgstr "פינוי ההודעות"
#: ../js/ui/messageTray.js:1654 #: ../js/ui/messageTray.js:1656
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "הגדרות התרעה" msgstr "הגדרות התרעה"
#: ../js/ui/messageTray.js:1707 #: ../js/ui/messageTray.js:1709
msgid "Tray Menu" msgid "Tray Menu"
msgstr "תפריט מגש" msgstr "תפריט מגש"
#: ../js/ui/messageTray.js:1924 #: ../js/ui/messageTray.js:1926
msgid "No Messages" msgid "No Messages"
msgstr "אין הודעות" msgstr "אין הודעות"
#: ../js/ui/messageTray.js:1962 #: ../js/ui/messageTray.js:1964
msgid "Message Tray" msgid "Message Tray"
msgstr "אזור דיווח ההודעות" msgstr "אזור דיווח ההודעות"
#: ../js/ui/messageTray.js:2946 #: ../js/ui/messageTray.js:2948
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "פרטי המערכת" msgstr "פרטי המערכת"
@ -1385,10 +1385,10 @@ msgstr "טקסט גדול"
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:62 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:59
#: ../js/ui/status/location.js:162 ../js/ui/status/network.js:151 #: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:151
#: ../js/ui/status/network.js:328 ../js/ui/status/network.js:1235 #: ../js/ui/status/network.js:318 ../js/ui/status/network.js:1225
#: ../js/ui/status/network.js:1346 ../js/ui/status/rfkill.js:85 #: ../js/ui/status/network.js:1336 ../js/ui/status/rfkill.js:85
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105 #: ../js/ui/status/rfkill.js:105
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי" msgstr "כיבוי"
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "התקן אחד מחובר" msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
msgstr[1] "%d התקנים מחוברים" msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1263 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1253
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "לא מחובר" msgstr "לא מחובר"
@ -1421,17 +1421,17 @@ msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "מיקום" msgstr "מיקום"
#: ../js/ui/status/location.js:61 ../js/ui/status/location.js:161 #: ../js/ui/status/location.js:58 ../js/ui/status/location.js:158
#: ../js/ui/status/rfkill.js:84 #: ../js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "On" msgid "On"
msgstr "פועל" msgstr "פועל"
#: ../js/ui/status/location.js:158 ../js/ui/status/network.js:246 #: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:415
#: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1261 #: ../js/ui/status/network.js:1251 ../js/ui/status/network.js:1455
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:1235 #: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1225
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה" msgstr "הפעלה"
@ -1439,122 +1439,126 @@ msgstr "הפעלה"
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>" msgstr "<לא ידוע>"
#: ../js/ui/status/network.js:417
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
#: ../js/ui/status/network.js:431 #: ../js/ui/status/network.js:421
msgid "unmanaged" msgid "unmanaged"
msgstr "לא מנוהל" msgstr "לא מנוהל"
#: ../js/ui/status/network.js:433 #: ../js/ui/status/network.js:423
msgid "disconnecting..." msgid "disconnecting..."
msgstr "בהליכי ניתוק..." msgstr "בהליכי ניתוק..."
#: ../js/ui/status/network.js:439 ../js/ui/status/network.js:1363 #: ../js/ui/status/network.js:429 ../js/ui/status/network.js:1353
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "בהתחברות..." msgstr "בהתחברות..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:442 ../js/ui/status/network.js:1366 #: ../js/ui/status/network.js:432 ../js/ui/status/network.js:1356
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "נדרש אימות" msgstr "נדרש אימות"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */ #. module, which is missing */
#: ../js/ui/status/network.js:450 #: ../js/ui/status/network.js:440
msgid "firmware missing" msgid "firmware missing"
msgstr "הקושחה חסרה" msgstr "הקושחה חסרה"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
#: ../js/ui/status/network.js:454 #: ../js/ui/status/network.js:444
msgid "unavailable" msgid "unavailable"
msgstr "לא זמין" msgstr "לא זמין"
#: ../js/ui/status/network.js:456 ../js/ui/status/network.js:1368 #: ../js/ui/status/network.js:446 ../js/ui/status/network.js:1358
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "החיבור נכשל" msgstr "החיבור נכשל"
#: ../js/ui/status/network.js:472 #: ../js/ui/status/network.js:462
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "הגדרות רשת קווית" msgstr "הגדרות רשת קווית"
#: ../js/ui/status/network.js:514 ../js/ui/status/network.js:592 #: ../js/ui/status/network.js:504 ../js/ui/status/network.js:582
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד" msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
#: ../js/ui/status/network.js:556 ../js/ui/status/network.js:1259 #: ../js/ui/status/network.js:546 ../js/ui/status/network.js:1249
msgid "Hardware Disabled" msgid "Hardware Disabled"
msgstr "מנוטרל חומרתית" msgstr "מנוטרל חומרתית"
#: ../js/ui/status/network.js:600 #: ../js/ui/status/network.js:590
msgid "Use as Internet connection" msgid "Use as Internet connection"
msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט" msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט"
#: ../js/ui/status/network.js:781 #: ../js/ui/status/network.js:771
msgid "Airplane Mode is On" msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "מצב טיסה מופעל" msgstr "מצב טיסה מופעל"
#: ../js/ui/status/network.js:782 #: ../js/ui/status/network.js:772
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל." msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
#: ../js/ui/status/network.js:783 #: ../js/ui/status/network.js:773
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "כיבוי מצב טיסה" msgstr "כיבוי מצב טיסה"
#: ../js/ui/status/network.js:792 #: ../js/ui/status/network.js:782
msgid "Wi-Fi is Off" msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "רשת אלחוטית כבויה" msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
#: ../js/ui/status/network.js:793 #: ../js/ui/status/network.js:783
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת." msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
#: ../js/ui/status/network.js:794 #: ../js/ui/status/network.js:784
msgid "Turn On Wi-Fi" msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית" msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
#: ../js/ui/status/network.js:819 #: ../js/ui/status/network.js:809
msgid "Wi-Fi Networks" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "רשתות אלחוטיות" msgstr "רשתות אלחוטיות"
#: ../js/ui/status/network.js:821 #: ../js/ui/status/network.js:811
msgid "Select a network" msgid "Select a network"
msgstr "בחירת רשת" msgstr "בחירת רשת"
#: ../js/ui/status/network.js:850 #: ../js/ui/status/network.js:840
msgid "No Networks" msgid "No Networks"
msgstr "אין רשתות" msgstr "אין רשתות"
#: ../js/ui/status/network.js:871 ../js/ui/status/rfkill.js:103 #: ../js/ui/status/network.js:861 ../js/ui/status/rfkill.js:103
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי" msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
#: ../js/ui/status/network.js:1141 #: ../js/ui/status/network.js:1131
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "בחירת רשת" msgstr "בחירת רשת"
#: ../js/ui/status/network.js:1147 #: ../js/ui/status/network.js:1137
msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית" msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
#: ../js/ui/status/network.js:1252 #: ../js/ui/status/network.js:1242
msgid "Hotspot Active" msgid "Hotspot Active"
msgstr "נקודה חמה פעילה" msgstr "נקודה חמה פעילה"
#: ../js/ui/status/network.js:1255 #: ../js/ui/status/network.js:1245
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "מתחבר" msgstr "מתחבר"
#: ../js/ui/status/network.js:1434 ../js/ui/status/rfkill.js:88 #: ../js/ui/status/network.js:1424 ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות הרשת" msgstr "הגדרות הרשת"
#: ../js/ui/status/network.js:1436 #: ../js/ui/status/network.js:1426
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "הגדרות VPN" msgstr "הגדרות VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1455 #: ../js/ui/status/network.js:1445
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"