Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
30ebc9c241
commit
4a74df86e2
33
po/el.po
33
po/el.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 01:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 10:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 11:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
@ -326,14 +326,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση δικτύου"
|
msgstr "Σύνδεση δικτύου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων "
|
"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων "
|
||||||
"για %s:"
|
"για %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell"
|
msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
@ -991,11 +991,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Πληκτρολόγιο"
|
msgstr "Πληκτρολόγιο"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
|
msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
|
msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageList.js:542
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
|
msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1309,25 +1309,25 @@ msgstr "Απενεργοποιήθηκε η τοποθεσία"
|
|||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:434
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
|
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης"
|
msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:443
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Παραχώρηση της τοποθεσίας σας στο %s;"
|
msgstr "Παραχώρηση της τοποθεσίας σας στο %s;"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:446
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
#, javascript-format
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is requesting access to your location."
|
"Η πρόσβαση τοποθεσίες μπορεί να αλλαχθεί οπιαδήποτε στιγμή από τις ρυθμίσεις "
|
||||||
msgstr "Το %s ζητά πρόσβαση στην τοποθεσία σας."
|
"ιδιωτικότητας."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
@ -1763,6 +1763,9 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Το παράθυρο πιστοποίησης έκλεισε από τον χρήστη"
|
msgstr "Το παράθυρο πιστοποίησης έκλεισε από τον χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
|
#~ msgstr "Το %s ζητά πρόσβαση στην τοποθεσία σας."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
#~ msgstr "GNOME Shell (συνθετητής wayland)"
|
#~ msgstr "GNOME Shell (συνθετητής wayland)"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user