Updating for Punjabi by A S Alam
This commit is contained in:
parent
7bec02dcb1
commit
49eb687713
95
po/pa.po
95
po/pa.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||||
"cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
|
"cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:31+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 22:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 06:51+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 06:18+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -26,80 +26,123 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ"
|
|||||||
msgid "Window management and application launching"
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ"
|
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#. left side
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:335
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:271
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgstr "ਅਕਸਰ"
|
||||||
msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format.
|
#: ../js/ui/appIcon.js:462
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:454
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
|
||||||
msgstr "%a %l:%M %p"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:256
|
#: ../js/ui/appIcon.js:475
|
||||||
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
|
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/appIcon.js:476
|
||||||
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
|
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/dash.js:283
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "ਖੋਜ..."
|
msgstr "ਖੋਜ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:374
|
#: ../js/ui/dash.js:400
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "ਝਲਕ"
|
msgstr "ਹੋਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:451
|
#: ../js/ui/dash.js:543
|
||||||
msgid "(see all)"
|
msgid "(see all)"
|
||||||
msgstr "(ਸਭ ਵੇਖੋ)"
|
msgstr "(ਸਭ ਵੇਖੋ)"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Applications ****
|
#. **** Applications ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:633 ../js/ui/dash.js:681
|
#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Places ****
|
#. **** Places ****
|
||||||
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
||||||
#. network locations, etc.
|
#. network locations, etc.
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:653
|
#: ../js/ui/dash.js:783
|
||||||
msgid "PLACES"
|
msgid "PLACES"
|
||||||
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
|
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Documents ****
|
#. **** Documents ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:660 ../js/ui/dash.js:692
|
#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
|
||||||
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
||||||
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Search Results ****
|
#. **** Search Results ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:679
|
#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
|
||||||
msgid "SEARCH RESULTS"
|
msgid "SEARCH RESULTS"
|
||||||
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
|
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:82
|
#: ../js/ui/dash.js:830
|
||||||
|
msgid "PREFERENCES"
|
||||||
|
msgstr "ਪਸੰਦ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:272
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: This is a time format.
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:464
|
||||||
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
|
msgstr "%a %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/places.js:178
|
||||||
|
msgid "Connect to..."
|
||||||
|
msgstr "...ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/runDialog.js:96
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:"
|
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:840
|
#: ../js/ui/runDialog.js:173
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: This is a time format.
|
||||||
|
#: ../js/ui/widget.js:162
|
||||||
|
msgid "%H:%M"
|
||||||
|
msgstr "%H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/widget.js:316
|
||||||
|
msgid "Applications"
|
||||||
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/widget.js:341
|
||||||
|
msgid "Recent Documents"
|
||||||
|
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-global.c:812
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ"
|
msgstr "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:843
|
#: ../src/shell-global.c:815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
|
msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
|
||||||
msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
|
msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:846
|
#: ../src/shell-global.c:818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ"
|
msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ"
|
||||||
msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ"
|
msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:849
|
#: ../src/shell-global.c:821
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
|
msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
|
||||||
msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
|
msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:852
|
#: ../src/shell-global.c:824
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
@ -180,3 +223,5 @@ msgstr "ਖੋਜ"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਝਲਕ"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user