From 49a09657c5a96cf581fa286b6b4c4e9d24d70fd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Thu, 13 Jan 2011 23:23:16 +0200 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation. --- po/he.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4abe2da32..25dea597d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-09 18:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:23+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -310,6 +310,21 @@ msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs." msgstr "" "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs." +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: ../js/misc/util.js:108 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "לא ניתן לפענח את הפקודה:" + +#: ../js/misc/util.js:130 +msgid "No such application" +msgstr "אין כזה יישום" + +#: ../js/misc/util.js:143 ../js/ui/runDialog.js:377 +#, c-format +msgid "Execution of '%s' failed:" +msgstr "ההרצה של '%s' נכשלה:" + #. Translators: Filter to display all applications #: ../js/ui/appDisplay.js:155 msgid "All" @@ -383,84 +398,88 @@ msgstr "צפייה במקור" msgid "Web Page" msgstr "דף אינטרנט" -#: ../js/ui/overview.js:101 +#: ../js/ui/messageTray.js:1757 +msgid "System Information" +msgstr "פרטי המערכת" + +#: ../js/ui/overview.js:76 msgid "Undo" msgstr "ביטול" -#: ../js/ui/overview.js:166 +#: ../js/ui/overview.js:141 msgid "Windows" msgstr "חלונות" -#: ../js/ui/overview.js:169 +#: ../js/ui/overview.js:144 msgid "Applications" msgstr "יישומים" #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:478 +#: ../js/ui/panel.js:479 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "יציאה מ־%s" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:563 +#: ../js/ui/panel.js:564 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a %b %e, %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:564 +#: ../js/ui/panel.js:565 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a %b %e, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:568 +#: ../js/ui/panel.js:569 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:569 +#: ../js/ui/panel.js:570 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:576 +#: ../js/ui/panel.js:577 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/panel.js:577 +#: ../js/ui/panel.js:578 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:581 +#: ../js/ui/panel.js:582 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/panel.js:582 +#: ../js/ui/panel.js:583 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:727 +#: ../js/ui/panel.js:728 msgid "Activities" msgstr "פעילויות" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:111 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:112 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'" msgstr "אירע כשל בניתוק '%s'" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:114 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:115 msgid "Retry" msgstr "ניסיון חוזר" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:159 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:160 msgid "Connect to..." msgstr "התחברות אל..." -#: ../js/ui/placeDisplay.js:558 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:559 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "מקומות והתקנים" @@ -473,84 +492,79 @@ msgstr "מקומות והתקנים" msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" -#: ../js/ui/runDialog.js:238 +#: ../js/ui/runDialog.js:239 msgid "Please enter a command:" msgstr "נא להזין פקודה:" -#: ../js/ui/runDialog.js:383 -#, c-format -msgid "Execution of '%s' failed:" -msgstr "ההרצה של '%s' נכשלה:" - -#: ../js/ui/statusMenu.js:101 +#: ../js/ui/statusMenu.js:102 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../js/ui/statusMenu.js:106 +#: ../js/ui/statusMenu.js:107 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: ../js/ui/statusMenu.js:114 +#: ../js/ui/statusMenu.js:115 msgid "My Account" msgstr "החשבון שלי" -#: ../js/ui/statusMenu.js:118 +#: ../js/ui/statusMenu.js:119 msgid "System Settings" msgstr "הגדרות המערכת" -#: ../js/ui/statusMenu.js:125 +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 msgid "Lock Screen" msgstr "נעילת המסך" -#: ../js/ui/statusMenu.js:129 +#: ../js/ui/statusMenu.js:130 msgid "Switch User" msgstr "החלפת משתמש" -#: ../js/ui/statusMenu.js:134 +#: ../js/ui/statusMenu.js:135 msgid "Log Out..." msgstr "ניתוק..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:141 +#: ../js/ui/statusMenu.js:142 msgid "Suspend..." msgstr "השהיה..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:145 +#: ../js/ui/statusMenu.js:146 msgid "Shut Down..." msgstr "כיבוי..." -#: ../js/ui/status/accessibility.js:82 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:83 msgid "Zoom" msgstr "תקריב" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:88 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:89 msgid "Screen Reader" msgstr "מקריא מסך" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:91 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:92 msgid "Screen Keyboard" msgstr "מקלדת מסך" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:94 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:95 msgid "Visual Alerts" msgstr "התראות חזותיות" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:97 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:98 msgid "Sticky Keys" msgstr "מקשים דביקים" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:100 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:101 msgid "Slow Keys" msgstr "מקשים אטיים" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:103 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:104 msgid "Bounce Keys" msgstr "מקשים קופצים" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:106 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:107 msgid "Mouse Keys" msgstr "מקשי עכבר" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:110 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:111 msgid "Universal Access Settings" msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית" @@ -611,7 +625,7 @@ msgstr "הגדרות מקלדת" msgid "Mouse Settings" msgstr "הגדרות עכבר" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262 ../js/ui/status/volume.js:62 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262 ../js/ui/status/volume.js:63 msgid "Sound Settings" msgstr "הגדרות שמע" @@ -722,59 +736,59 @@ msgstr[0] "דקה אחת נותרה" msgstr[1] "%d דקות נותרו" msgstr[2] "שתי דקות נותרו" -#: ../js/ui/status/power.js:237 +#: ../js/ui/status/power.js:235 msgid "AC adapter" msgstr "מתאם חשמל" -#: ../js/ui/status/power.js:239 +#: ../js/ui/status/power.js:237 msgid "Laptop battery" msgstr "סוללת נייד" -#: ../js/ui/status/power.js:241 +#: ../js/ui/status/power.js:239 msgid "UPS" msgstr "אל־פסק" -#: ../js/ui/status/power.js:243 +#: ../js/ui/status/power.js:241 msgid "Monitor" msgstr "צג" -#: ../js/ui/status/power.js:245 +#: ../js/ui/status/power.js:243 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: ../js/ui/status/power.js:247 +#: ../js/ui/status/power.js:245 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: ../js/ui/status/power.js:249 +#: ../js/ui/status/power.js:247 msgid "PDA" msgstr "מחשב כף יד" -#: ../js/ui/status/power.js:251 +#: ../js/ui/status/power.js:249 msgid "Cell phone" msgstr "טלפון סלולרי" -#: ../js/ui/status/power.js:253 +#: ../js/ui/status/power.js:251 msgid "Media player" msgstr "נגן מדיה" -#: ../js/ui/status/power.js:255 +#: ../js/ui/status/power.js:253 msgid "Tablet" msgstr "טבלת שליטה" -#: ../js/ui/status/power.js:257 +#: ../js/ui/status/power.js:255 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: ../js/ui/status/power.js:259 ../src/shell-app-system.c:1012 +#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1012 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../js/ui/status/volume.js:41 +#: ../js/ui/status/volume.js:42 msgid "Volume" msgstr "עצמה" -#: ../js/ui/status/volume.js:54 +#: ../js/ui/status/volume.js:55 msgid "Microphone" msgstr "מיקרופון" @@ -1013,9 +1027,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "הפעלה מחדש..." -#~ msgid "Account Information..." -#~ msgstr "פרטי המשתמש..." - #~ msgid "ON" #~ msgstr "1"