Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2014-02-07 14:47:46 +01:00
parent 20f76b8118
commit 3c8ee0c8cb

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 13:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:842
#: ../js/ui/status/network.js:857
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -568,8 +568,8 @@ msgstr "Contraseña:"
msgid "Type again:"
msgstr "Escriba de nuevo:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:134
#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:845
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227
#: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:860
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Activado"
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:519
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:523
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@ -1271,26 +1271,30 @@ msgstr "Contraste alto"
msgid "Large Text"
msgstr "Texto grande"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:45
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 ../js/ui/status/network.js:134
#: ../js/ui/status/network.js:1193 ../js/ui/status/rfkill.js:85
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/network.js:134
#: ../js/ui/status/network.js:1209 ../js/ui/status/rfkill.js:85
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
msgid "Turn Off"
msgstr "Apagar"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:53
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Configuración de Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:98
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100
msgid "%d Connected Device"
msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1232
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
@ -1303,132 +1307,127 @@ msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:385
#: ../js/ui/status/network.js:1214
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:389
#: ../js/ui/status/network.js:1230
msgid "Off"
msgstr "Desconectado"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
#: ../js/ui/status/network.js:391
#: ../js/ui/status/network.js:395
msgid "unmanaged"
msgstr "no gestionada"
#: ../js/ui/status/network.js:393
#: ../js/ui/status/network.js:397
msgid "disconnecting..."
msgstr "deconectando…"
#: ../js/ui/status/network.js:399 ../js/ui/status/network.js:1268
#: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1284
msgid "connecting..."
msgstr "conectando…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:402 ../js/ui/status/network.js:1271
#: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1287
msgid "authentication required"
msgstr "se necesita autenticación"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */
#: ../js/ui/status/network.js:410
#: ../js/ui/status/network.js:414
msgid "firmware missing"
msgstr "falta el «firmware»"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
#: ../js/ui/status/network.js:414
#: ../js/ui/status/network.js:418
msgid "unavailable"
msgstr "no disponible"
#: ../js/ui/status/network.js:416 ../js/ui/status/network.js:1273
#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1289
msgid "connection failed"
msgstr "falló la conexión"
#: ../js/ui/status/network.js:432
#| msgid "Wi-Fi Settings"
#: ../js/ui/status/network.js:436
msgid "Wired Settings"
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:473 ../js/ui/status/network.js:559
#: ../js/ui/status/network.js:477 ../js/ui/status/network.js:563
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
#: ../js/ui/status/network.js:515 ../js/ui/status/network.js:1212
#: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1228
msgid "Hardware Disabled"
msgstr "Hardware desactivado"
#: ../js/ui/status/network.js:740
#| msgid "Airplane Mode"
#: ../js/ui/status/network.js:578
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Usar como conexión a Internet"
#: ../js/ui/status/network.js:755
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "El modo avión está activado"
#: ../js/ui/status/network.js:741
#: ../js/ui/status/network.js:756
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
#: ../js/ui/status/network.js:742
#| msgid "Airplane Mode"
#: ../js/ui/status/network.js:757
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Apagar el modo avión"
#: ../js/ui/status/network.js:751
#| msgid "Wi-Fi Settings"
#: ../js/ui/status/network.js:766
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
#: ../js/ui/status/network.js:752
#: ../js/ui/status/network.js:767
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
#: ../js/ui/status/network.js:753
#| msgid "Turn On"
#: ../js/ui/status/network.js:768
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Activar la Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:778
#: ../js/ui/status/network.js:793
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:780
#: ../js/ui/status/network.js:795
msgid "Select a network"
msgstr "Seleccionar una red"
#: ../js/ui/status/network.js:809
#: ../js/ui/status/network.js:824
msgid "No Networks"
msgstr "No hay redes"
#: ../js/ui/status/network.js:830 ../js/ui/status/rfkill.js:103
#: ../js/ui/status/network.js:845 ../js/ui/status/rfkill.js:103
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
#: ../js/ui/status/network.js:1099
#: ../js/ui/status/network.js:1115
msgid "Select Network"
msgstr "Seleccionar red"
#: ../js/ui/status/network.js:1105
#: ../js/ui/status/network.js:1121
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1193
#: ../js/ui/status/network.js:1209
msgid "Turn On"
msgstr "Enceder"
#: ../js/ui/status/network.js:1216
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
#: ../js/ui/status/network.js:1336
#: ../js/ui/status/network.js:1352
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1479
#: ../js/ui/status/network.js:1495
msgid "Network Manager"
msgstr "Gestor de la red"
#: ../js/ui/status/network.js:1518
#: ../js/ui/status/network.js:1534
msgid "Connection failed"
msgstr "Falló la conexión"
#: ../js/ui/status/network.js:1519
#: ../js/ui/status/network.js:1535
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"